Anzuchtanleitungen für unsere Samen – Übersicht in Deutsch, Englisch, Französisch & Italienisch
Anzuchtanleitungen (Sprach-Tabs: DE / EN / FR / IT)
Pro Produkt kannst du oben die Sprache umschalten. Standard ist DE.
Afrikanischer Blauregen (Wisteria) – Samen (Bonsai)
DE
- Vorbehandlung zusätzlich: Samenschale anrauen + 24 h einweichen.
- Zeit: Winter stratifizieren, Aussaat Feb–Apr (optimal mit Vorbehandlung).
- Vorbehandlung: 6–12 Wochen Kaltstratifikation (leicht feucht, Kühlschrank) verbessert die Keimung.
- Aussaat: 1 cm tief in sehr durchlässigem Substrat (Aussaaterde + Sand/Perlit).
- Keimung: 18–22 °C, hell; 2–8 Wochen (teils länger).
- Pflege: hell und eher kühl weiterkultivieren; Staunässe vermeiden; später vereinzeln.
EN
- Time: Stratify in winter, sow Feb–Apr (best with pre‑treatment).
- Pre‑treatment: 6–12 weeks cold stratification (slightly moist, fridge) improves germination.
- Sow: 1 cm deep in a free‑draining mix (seed compost + sand/perlite).
- Germination: 18–22 °C, bright; 2–8 weeks (sometimes longer).
- Care: grow on bright and rather cool; avoid waterlogging; pot on later.
FR
- Période: stratifier en hiver, semer fév–avr (idéal avec pré‑traitement).
- Pré‑traitement: stratification froide 6–12 semaines (humide léger, réfrigérateur).
- Semis: 1 cm dans un substrat drainant (terreau + sable/perlite).
- Germination: 18–22 °C, lumineux; 2–8 semaines (parfois plus).
- Soins: culture lumineuse et plutôt fraîche; éviter l’excès d’eau; rempoter ensuite.
IT
- Periodo: stratificare in inverno, semina feb–apr (meglio con pre‑trattamento).
- Pre‑trattamento: stratificazione a freddo 6–12 settimane (leggermente umido, frigo).
- Semina: 1 cm in substrato drenante (terriccio + sabbia/perlite).
- Germinazione: 18–22 °C, luce; 2–8 settimane (anche di più).
- Cura: coltivare luminoso e piuttosto fresco; evitare ristagni; rinvasare poi.
Amerikanischer Amberbaum (Liquidambar styraciflua) – Samen
DE
- Zeit: Herbst/Winter, Aussaat Feb–Apr (optimal mit Vorbehandlung).
- Vorbehandlung: 8–12 Wochen Kaltstratifikation (leicht feucht, Kühlschrank) verbessert die Keimung.
- Aussaat: 0 (nur andrücken) cm tief in sehr durchlässigem Substrat (Aussaaterde + Sand/Perlit).
- Keimung: 18–22 °C, hell; 2–8 Wochen (teils länger).
- Pflege: hell und eher kühl weiterkultivieren; Staunässe vermeiden; später vereinzeln.
EN
- Time: Autumn/winter, sow Feb–Apr (best with pre‑treatment).
- Pre‑treatment: 8–12 weeks cold stratification (slightly moist, fridge) improves germination.
- Sow: 0 (nur andrücken) cm deep in a free‑draining mix (seed compost + sand/perlite).
- Germination: 18–22 °C, bright; 2–8 weeks (sometimes longer).
- Care: grow on bright and rather cool; avoid waterlogging; pot on later.
FR
- Période: automne/hiver, semer fév–avr (idéal avec pré‑traitement).
- Pré‑traitement: stratification froide 8–12 semaines (humide léger, réfrigérateur).
- Semis: 0 (nur andrücken) cm dans un substrat drainant (terreau + sable/perlite).
- Germination: 18–22 °C, lumineux; 2–8 semaines (parfois plus).
- Soins: culture lumineuse et plutôt fraîche; éviter l’excès d’eau; rempoter ensuite.
IT
- Periodo: autunno/inverno, semina feb–apr (meglio con pre‑trattamento).
- Pre‑trattamento: stratificazione a freddo 8–12 settimane (leggermente umido, frigo).
- Semina: 0 (nur andrücken) cm in substrato drenante (terriccio + sabbia/perlite).
- Germinazione: 18–22 °C, luce; 2–8 settimane (anche di più).
- Cura: coltivare luminoso e piuttosto fresco; evitare ristagni; rinvasare poi.
Amerikanisches Pampasgras – Samen
DE
- Hinweis: Pampasgras wird groß – später viel Platz/Topfgröße einplanen.
- Zeit: Feb.–Apr indoor.
- Aussaat: Lichtkeimer – nur aufstreuen und andrücken (nicht oder nur hauchdünn bedecken).
- Keimung: 15–22 °C, hell; meist 7–21 Tage (sortenabhängig).
- Pflege: gleichmäßig feucht (nicht nass); nach 2–3 echten Blättern pikieren/vereinzeln.
- Standort: sonnig bis halbschattig; nach Frost abhärten und auspflanzen/ins Freie stellen.
EN
- Time: Feb–Apr indoors.
- Sow: light germinator – surface sow and press in (do not cover or cover very lightly).
- Germination: 15–22 °C, bright; typically 7–21 days (variety dependent).
- Care: keep evenly moist (not wet); prick out at 2–3 true leaves.
- Site: sun to part shade; harden off and move outdoors after frost.
FR
- Période: fév–avr en intérieur.
- Semis: graines à lumière – semer en surface et tasser (ne pas recouvrir ou très légèrement).
- Germination: 15–22 °C, lumineux; souvent 7–21 jours.
- Soins: maintenir humide sans excès; repiquer à 2–3 vraies feuilles.
- Emplacement: soleil/mi‑ombre; endurcir puis sortir après les gelées.
IT
- Periodo: feb–apr indoor.
- Semina: fotoblastica – in superficie e pressare (non coprire o coprire appena).
- Germinazione: 15–22 °C, molta luce; di solito 7–21 giorni.
- Cura: umido costante (non fradicio); trapiantare a 2–3 foglie vere.
- Posizione: sole/mezz’ombra; acclimatare e portare fuori dopo le gelate.
Australische Kiefer – Samen (Bonsai)
DE
- Hinweis: Viele Kiefern keimen ohne Kälte, aber Kälte kann synchronisieren.
- Zeit: Herbst/Winter, Aussaat Feb–Apr (optimal mit Vorbehandlung).
- Vorbehandlung: 0–4 (optional) Wochen Kaltstratifikation (leicht feucht, Kühlschrank) verbessert die Keimung.
- Aussaat: 0,5 cm tief in sehr durchlässigem Substrat (Aussaaterde + Sand/Perlit).
- Keimung: 18–22 °C, hell; 2–8 Wochen (teils länger).
- Pflege: hell und eher kühl weiterkultivieren; Staunässe vermeiden; später vereinzeln.
EN
- Time: Autumn/winter, sow Feb–Apr (best with pre‑treatment).
- Pre‑treatment: 0–4 (optional) weeks cold stratification (slightly moist, fridge) improves germination.
- Sow: 0,5 cm deep in a free‑draining mix (seed compost + sand/perlite).
- Germination: 18–22 °C, bright; 2–8 weeks (sometimes longer).
- Care: grow on bright and rather cool; avoid waterlogging; pot on later.
FR
- Période: automne/hiver, semer fév–avr (idéal avec pré‑traitement).
- Pré‑traitement: stratification froide 0–4 (optional) semaines (humide léger, réfrigérateur).
- Semis: 0,5 cm dans un substrat drainant (terreau + sable/perlite).
- Germination: 18–22 °C, lumineux; 2–8 semaines (parfois plus).
- Soins: culture lumineuse et plutôt fraîche; éviter l’excès d’eau; rempoter ensuite.
IT
- Periodo: autunno/inverno, semina feb–apr (meglio con pre‑trattamento).
- Pre‑trattamento: stratificazione a freddo 0–4 (optional) settimane (leggermente umido, frigo).
- Semina: 0,5 cm in substrato drenante (terriccio + sabbia/perlite).
- Germinazione: 18–22 °C, luce; 2–8 settimane (anche di più).
- Cura: coltivare luminoso e piuttosto fresco; evitare ristagni; rinvasare poi.
Bambus – Kalkuttabambus
DE
- Tipp: Steriles Substrat + gute Lüftung hilft gegen Schimmel.
- Zeit: ganzjährig indoor (indoor).
- Vorbehandlung: 12–24 h in lauwarmem Wasser einweichen.
- Aussaat: 0,5–1 cm tief in sterilem, durchlässigem Substrat; gleichmäßig warm halten.
- Keimung: 22–28 °C, hell; 2–8+ Wochen (stark variabel).
- Pflege: sehr hell, warm; regelmäßig aber maßvoll gießen; später in nährstoffreichere Erde umtopfen.
EN
- Time: year‑round indoors (indoors).
- Prep: soak 12–24 h in lukewarm water.
- Sow: 0,5–1 cm deep in sterile, free‑draining mix; keep warm.
- Germination: 22–28 °C, bright; 2–8+ weeks (highly variable).
- Care: very bright and warm; water moderately; pot on into richer mix later.
FR
- Période: toute l’année en intérieur (intérieur).
- Préparation: tremper 12–24 h dans l’eau tiède.
- Semis: 0,5–1 cm dans substrat stérile et drainant; chaleur constante.
- Germination: 22–28 °C; 2–8+ semaines (très variable).
- Soins: très lumineux et chaud; arrosage modéré; rempoter ensuite.
IT
- Periodo: tutto l’anno indoor (indoor).
- Preparazione: ammollo 12–24 h in acqua tiepida.
- Semina: 0,5–1 cm in substrato sterile e drenante; caldo costante.
- Germinazione: 22–28 °C; 2–8+ settimane (variabile).
- Cura: tanta luce e caldo; irrigare con moderazione; rinvasare poi.
Bambus – Moso Riesenbambus
DE
- Tipp: Warm, hell, gleichmäßig feucht – nicht austrocknen lassen.
- Zeit: ganzjährig indoor (indoor).
- Vorbehandlung: 12–24 h in lauwarmem Wasser einweichen.
- Aussaat: 0,5–1 cm tief in sterilem, durchlässigem Substrat; gleichmäßig warm halten.
- Keimung: 22–28 °C, hell; 2–8+ Wochen (stark variabel).
- Pflege: sehr hell, warm; regelmäßig aber maßvoll gießen; später in nährstoffreichere Erde umtopfen.
EN
- Time: year‑round indoors (indoors).
- Prep: soak 12–24 h in lukewarm water.
- Sow: 0,5–1 cm deep in sterile, free‑draining mix; keep warm.
- Germination: 22–28 °C, bright; 2–8+ weeks (highly variable).
- Care: very bright and warm; water moderately; pot on into richer mix later.
FR
- Période: toute l’année en intérieur (intérieur).
- Préparation: tremper 12–24 h dans l’eau tiède.
- Semis: 0,5–1 cm dans substrat stérile et drainant; chaleur constante.
- Germination: 22–28 °C; 2–8+ semaines (très variable).
- Soins: très lumineux et chaud; arrosage modéré; rempoter ensuite.
IT
- Periodo: tutto l’anno indoor (indoor).
- Preparazione: ammollo 12–24 h in acqua tiepida.
- Semina: 0,5–1 cm in substrato sterile e drenante; caldo costante.
- Germinazione: 22–28 °C; 2–8+ settimane (variabile).
- Cura: tanta luce e caldo; irrigare con moderazione; rinvasare poi.
Berg Mammutbaum (Sequoiadendron giganteum) – Samen
DE
- Lichtkeimer: Saat nur andrücken; sehr hell stellen.
- Zeit: Herbst/Winter stratifizieren, Aussaat ab Feb–Apr (optimal mit Vorbehandlung).
- Vorbehandlung: 6–10 Wochen Kaltstratifikation (leicht feucht, Kühlschrank) verbessert die Keimung.
- Aussaat: 0 (nur andrücken) cm tief in sehr durchlässigem Substrat (Aussaaterde + Sand/Perlit).
- Keimung: 18–22 °C, hell; 2–8 Wochen (teils länger).
- Pflege: hell und eher kühl weiterkultivieren; Staunässe vermeiden; später vereinzeln.
EN
- Time: Stratify autumn/winter, sow Feb–Apr (best with pre‑treatment).
- Pre‑treatment: 6–10 weeks cold stratification (slightly moist, fridge) improves germination.
- Sow: 0 (nur andrücken) cm deep in a free‑draining mix (seed compost + sand/perlite).
- Germination: 18–22 °C, bright; 2–8 weeks (sometimes longer).
- Care: grow on bright and rather cool; avoid waterlogging; pot on later.
FR
- Période: stratifier automne/hiver, semer fév–avr (idéal avec pré‑traitement).
- Pré‑traitement: stratification froide 6–10 semaines (humide léger, réfrigérateur).
- Semis: 0 (nur andrücken) cm dans un substrat drainant (terreau + sable/perlite).
- Germination: 18–22 °C, lumineux; 2–8 semaines (parfois plus).
- Soins: culture lumineuse et plutôt fraîche; éviter l’excès d’eau; rempoter ensuite.
IT
- Periodo: stratificare autunno/inverno, semina feb–apr (meglio con pre‑trattamento).
- Pre‑trattamento: stratificazione a freddo 6–10 settimane (leggermente umido, frigo).
- Semina: 0 (nur andrücken) cm in substrato drenante (terriccio + sabbia/perlite).
- Germinazione: 18–22 °C, luce; 2–8 settimane (anche di più).
- Cura: coltivare luminoso e piuttosto fresco; evitare ristagni; rinvasare poi.
Blauglockenbaum / Kiribaum (Paulownia tomentosa) – Samen
DE
- Lichtkeimer: nicht bedecken; sehr hell stellen.
- Zeit: Feb.–Apr indoor.
- Aussaat: Lichtkeimer – nur aufstreuen und andrücken (nicht oder nur hauchdünn bedecken).
- Keimung: 15–22 °C, hell; meist 7–21 Tage (sortenabhängig).
- Pflege: gleichmäßig feucht (nicht nass); nach 2–3 echten Blättern pikieren/vereinzeln.
- Standort: sonnig bis halbschattig; nach Frost abhärten und auspflanzen/ins Freie stellen.
EN
- Time: Feb–Apr indoors.
- Sow: light germinator – surface sow and press in (do not cover or cover very lightly).
- Germination: 15–22 °C, bright; typically 7–21 days (variety dependent).
- Care: keep evenly moist (not wet); prick out at 2–3 true leaves.
- Site: sun to part shade; harden off and move outdoors after frost.
FR
- Période: fév–avr en intérieur.
- Semis: graines à lumière – semer en surface et tasser (ne pas recouvrir ou très légèrement).
- Germination: 15–22 °C, lumineux; souvent 7–21 jours.
- Soins: maintenir humide sans excès; repiquer à 2–3 vraies feuilles.
- Emplacement: soleil/mi‑ombre; endurcir puis sortir après les gelées.
IT
- Periodo: feb–apr indoor.
- Semina: fotoblastica – in superficie e pressare (non coprire o coprire appena).
- Germinazione: 15–22 °C, molta luce; di solito 7–21 giorni.
- Cura: umido costante (non fradicio); trapiantare a 2–3 foglie vere.
- Posizione: sole/mezz’ombra; acclimatare e portare fuori dopo le gelate.
Blumensamen Balkonkasten Mischung (Blumen Mix)
DE
- Tipp: Für Balkonkasten: Saat nur dünn, sonst später kräftig vereinzeln.
- Zeit: März–Mai (innen früher), nach Frost ins Freie.
- Aussaat: Lichtkeimer – nur aufstreuen und andrücken (nicht oder nur hauchdünn bedecken).
- Keimung: 15–22 °C, hell; meist 7–21 Tage (sortenabhängig).
- Pflege: gleichmäßig feucht (nicht nass); nach 2–3 echten Blättern pikieren/vereinzeln.
- Standort: sonnig bis halbschattig; nach Frost abhärten und auspflanzen/ins Freie stellen.
EN
- Time: Mar–May (earlier indoors), outdoors after frost.
- Sow: light germinator – surface sow and press in (do not cover or cover very lightly).
- Germination: 15–22 °C, bright; typically 7–21 days (variety dependent).
- Care: keep evenly moist (not wet); prick out at 2–3 true leaves.
- Site: sun to part shade; harden off and move outdoors after frost.
FR
- Période: mars–mai (plus tôt à l’intérieur), dehors après gel.
- Semis: graines à lumière – semer en surface et tasser (ne pas recouvrir ou très légèrement).
- Germination: 15–22 °C, lumineux; souvent 7–21 jours.
- Soins: maintenir humide sans excès; repiquer à 2–3 vraies feuilles.
- Emplacement: soleil/mi‑ombre; endurcir puis sortir après les gelées.
IT
- Periodo: mar–mag (prima in casa), fuori dopo gelate.
- Semina: fotoblastica – in superficie e pressare (non coprire o coprire appena).
- Germinazione: 15–22 °C, molta luce; di solito 7–21 giorni.
- Cura: umido costante (non fradicio); trapiantare a 2–3 foglie vere.
- Posizione: sole/mezz’ombra; acclimatare e portare fuori dopo le gelate.
Blumensamen Balkonkasten Mischung (Petunien Mix)
DE
- Tipp: Sehr hell stellen; bei zu wenig Licht werden Petunien lang und dünn.
- Zeit: Jan.–März indoor (früh), nach Frost ins Freie.
- Aussaat: Lichtkeimer – nur aufstreuen und andrücken (nicht oder nur hauchdünn bedecken).
- Keimung: 15–22 °C, hell; meist 7–21 Tage (sortenabhängig).
- Pflege: gleichmäßig feucht (nicht nass); nach 2–3 echten Blättern pikieren/vereinzeln.
- Standort: sonnig bis halbschattig; nach Frost abhärten und auspflanzen/ins Freie stellen.
EN
- Time: Jan–Mar indoors (early), outdoors after frost.
- Sow: light germinator – surface sow and press in (do not cover or cover very lightly).
- Germination: 15–22 °C, bright; typically 7–21 days (variety dependent).
- Care: keep evenly moist (not wet); prick out at 2–3 true leaves.
- Site: sun to part shade; harden off and move outdoors after frost.
FR
- Période: janv–mars en intérieur (tôt), dehors après gel.
- Semis: graines à lumière – semer en surface et tasser (ne pas recouvrir ou très légèrement).
- Germination: 15–22 °C, lumineux; souvent 7–21 jours.
- Soins: maintenir humide sans excès; repiquer à 2–3 vraies feuilles.
- Emplacement: soleil/mi‑ombre; endurcir puis sortir après les gelées.
IT
- Periodo: gen–mar indoor (presto), fuori dopo gelate.
- Semina: fotoblastica – in superficie e pressare (non coprire o coprire appena).
- Germinazione: 15–22 °C, molta luce; di solito 7–21 giorni.
- Cura: umido costante (non fradicio); trapiantare a 2–3 foglie vere.
- Posizione: sole/mezz’ombra; acclimatare e portare fuori dopo le gelate.
Buddha-Feige (Ficus religiosa) – Samen
DE
- Aussaat: sehr fein – aufstreuen/andrücken; konstant warm und hell.
- Zeit: ganzjährig indoor (indoor).
- Vorbehandlung: 2–6 (optional) h in lauwarmem Wasser einweichen.
- Aussaat: 0 (nur andrücken) cm tief in sterilem, durchlässigem Substrat; gleichmäßig warm halten.
- Keimung: 24–30 °C, hell; 2–8+ Wochen (stark variabel).
- Pflege: sehr hell, warm; regelmäßig aber maßvoll gießen; später in nährstoffreichere Erde umtopfen.
EN
- Time: year‑round indoors (indoors).
- Prep: soak 2–6 (optional) h in lukewarm water.
- Sow: 0 (nur andrücken) cm deep in sterile, free‑draining mix; keep warm.
- Germination: 24–30 °C, bright; 2–8+ weeks (highly variable).
- Care: very bright and warm; water moderately; pot on into richer mix later.
FR
- Période: toute l’année en intérieur (intérieur).
- Préparation: tremper 2–6 (optional) h dans l’eau tiède.
- Semis: 0 (nur andrücken) cm dans substrat stérile et drainant; chaleur constante.
- Germination: 24–30 °C; 2–8+ semaines (très variable).
- Soins: très lumineux et chaud; arrosage modéré; rempoter ensuite.
IT
- Periodo: tutto l’anno indoor (indoor).
- Preparazione: ammollo 2–6 (optional) h in acqua tiepida.
- Semina: 0 (nur andrücken) cm in substrato sterile e drenante; caldo costante.
- Germinazione: 24–30 °C; 2–8+ settimane (variabile).
- Cura: tanta luce e caldo; irrigare con moderazione; rinvasare poi.
Darjeeling Banane (Musa sikkimensis) – Samen
DE
- Hinweis: Bananen keimen oft ungleichmäßig; konstante Wärme + Geduld.
- Zeit: ganzjährig indoor (indoor).
- Vorbehandlung: 24–48 h in lauwarmem Wasser einweichen.
- Aussaat: 1 cm tief in sterilem, durchlässigem Substrat; gleichmäßig warm halten.
- Keimung: 25–30 °C, hell; 2–8+ Wochen (stark variabel).
- Pflege: sehr hell, warm; regelmäßig aber maßvoll gießen; später in nährstoffreichere Erde umtopfen.
EN
- Time: year‑round indoors (indoors).
- Prep: soak 24–48 h in lukewarm water.
- Sow: 1 cm deep in sterile, free‑draining mix; keep warm.
- Germination: 25–30 °C, bright; 2–8+ weeks (highly variable).
- Care: very bright and warm; water moderately; pot on into richer mix later.
FR
- Période: toute l’année en intérieur (intérieur).
- Préparation: tremper 24–48 h dans l’eau tiède.
- Semis: 1 cm dans substrat stérile et drainant; chaleur constante.
- Germination: 25–30 °C; 2–8+ semaines (très variable).
- Soins: très lumineux et chaud; arrosage modéré; rempoter ensuite.
IT
- Periodo: tutto l’anno indoor (indoor).
- Preparazione: ammollo 24–48 h in acqua tiepida.
- Semina: 1 cm in substrato sterile e drenante; caldo costante.
- Germinazione: 25–30 °C; 2–8+ settimane (variabile).
- Cura: tanta luce e caldo; irrigare con moderazione; rinvasare poi.
Drachenfrucht (Hylocereus costaricensis) – Samen
DE
- Aussaat: sehr fein – aufstreuen, nur andrücken; gleichmäßig warm & sehr hell.
- Zeit: ganzjährig indoor (indoor).
- Vorbehandlung: 0 (optional 2–4) h in lauwarmem Wasser einweichen.
- Aussaat: 0 (nur andrücken) cm tief in sterilem, durchlässigem Substrat; gleichmäßig warm halten.
- Keimung: 24–30 °C, hell; 2–8+ Wochen (stark variabel).
- Pflege: sehr hell, warm; regelmäßig aber maßvoll gießen; später in nährstoffreichere Erde umtopfen.
EN
- Time: year‑round indoors (indoors).
- Prep: soak 0 (optional 2–4) h in lukewarm water.
- Sow: 0 (nur andrücken) cm deep in sterile, free‑draining mix; keep warm.
- Germination: 24–30 °C, bright; 2–8+ weeks (highly variable).
- Care: very bright and warm; water moderately; pot on into richer mix later.
FR
- Période: toute l’année en intérieur (intérieur).
- Préparation: tremper 0 (optional 2–4) h dans l’eau tiède.
- Semis: 0 (nur andrücken) cm dans substrat stérile et drainant; chaleur constante.
- Germination: 24–30 °C; 2–8+ semaines (très variable).
- Soins: très lumineux et chaud; arrosage modéré; rempoter ensuite.
IT
- Periodo: tutto l’anno indoor (indoor).
- Preparazione: ammollo 0 (optional 2–4) h in acqua tiepida.
- Semina: 0 (nur andrücken) cm in substrato sterile e drenante; caldo costante.
- Germinazione: 24–30 °C; 2–8+ settimane (variabile).
- Cura: tanta luce e caldo; irrigare con moderazione; rinvasare poi.
Echte Kamille (Matricaria chamomilla)
DE
- Ernte: Blütenköpfchen bei trockenem Wetter pflücken.
- Zeit: März–Mai direkt oder ganzjährig indoor.
- Aussaat: Lichtkeimer – nur aufstreuen und andrücken (nicht oder nur hauchdünn bedecken).
- Keimung: 15–22 °C, hell; meist 7–21 Tage (sortenabhängig).
- Pflege: gleichmäßig feucht (nicht nass); nach 2–3 echten Blättern pikieren/vereinzeln.
- Standort: sonnig bis halbschattig; nach Frost abhärten und auspflanzen/ins Freie stellen.
EN
- Time: Mar–May direct or year‑round indoors.
- Sow: light germinator – surface sow and press in (do not cover or cover very lightly).
- Germination: 15–22 °C, bright; typically 7–21 days (variety dependent).
- Care: keep evenly moist (not wet); prick out at 2–3 true leaves.
- Site: sun to part shade; harden off and move outdoors after frost.
FR
- Période: mars–mai en place ou toute l’année en intérieur.
- Semis: graines à lumière – semer en surface et tasser (ne pas recouvrir ou très légèrement).
- Germination: 15–22 °C, lumineux; souvent 7–21 jours.
- Soins: maintenir humide sans excès; repiquer à 2–3 vraies feuilles.
- Emplacement: soleil/mi‑ombre; endurcir puis sortir après les gelées.
IT
- Periodo: mar–mag diretto o tutto l’anno indoor.
- Semina: fotoblastica – in superficie e pressare (non coprire o coprire appena).
- Germinazione: 15–22 °C, molta luce; di solito 7–21 giorni.
- Cura: umido costante (non fradicio); trapiantare a 2–3 foglie vere.
- Posizione: sole/mezz’ombra; acclimatare e portare fuori dopo le gelate.
Echte Mimose (Mimosa pudica) – Samen
DE
- Tipp: Samen vor dem Einweichen kurz mit Sandpapier anrauen (bessere Wasseraufnahme).
- Zeit: ganzjährig indoor (indoor).
- Vorbehandlung: 12–24 h in lauwarmem Wasser einweichen.
- Aussaat: 0,5 cm tief in sterilem, durchlässigem Substrat; gleichmäßig warm halten.
- Keimung: 22–28 °C, hell; 2–8+ Wochen (stark variabel).
- Pflege: sehr hell, warm; regelmäßig aber maßvoll gießen; später in nährstoffreichere Erde umtopfen.
EN
- Time: year‑round indoors (indoors).
- Prep: soak 12–24 h in lukewarm water.
- Sow: 0,5 cm deep in sterile, free‑draining mix; keep warm.
- Germination: 22–28 °C, bright; 2–8+ weeks (highly variable).
- Care: very bright and warm; water moderately; pot on into richer mix later.
FR
- Période: toute l’année en intérieur (intérieur).
- Préparation: tremper 12–24 h dans l’eau tiède.
- Semis: 0,5 cm dans substrat stérile et drainant; chaleur constante.
- Germination: 22–28 °C; 2–8+ semaines (très variable).
- Soins: très lumineux et chaud; arrosage modéré; rempoter ensuite.
IT
- Periodo: tutto l’anno indoor (indoor).
- Preparazione: ammollo 12–24 h in acqua tiepida.
- Semina: 0,5 cm in substrato sterile e drenante; caldo costante.
- Germinazione: 22–28 °C; 2–8+ settimane (variabile).
- Cura: tanta luce e caldo; irrigare con moderazione; rinvasare poi.
Echte Myrte (Myrtus communis) – Samen
DE
- Aussaat: sehr fein; gleichmäßig feucht, nicht nass.
- Zeit: Winter/Frühjahr indoor (optimal mit Vorbehandlung).
- Vorbehandlung: 0–4 (optional) Wochen Kaltstratifikation (leicht feucht, Kühlschrank) verbessert die Keimung.
- Aussaat: 0 (nur andrücken) cm tief in sehr durchlässigem Substrat (Aussaaterde + Sand/Perlit).
- Keimung: 18–22 °C, hell; 2–8 Wochen (teils länger).
- Pflege: hell und eher kühl weiterkultivieren; Staunässe vermeiden; später vereinzeln.
EN
- Time: Winter/spring indoors (best with pre‑treatment).
- Pre‑treatment: 0–4 (optional) weeks cold stratification (slightly moist, fridge) improves germination.
- Sow: 0 (nur andrücken) cm deep in a free‑draining mix (seed compost + sand/perlite).
- Germination: 18–22 °C, bright; 2–8 weeks (sometimes longer).
- Care: grow on bright and rather cool; avoid waterlogging; pot on later.
FR
- Période: hiver/printemps en intérieur (idéal avec pré‑traitement).
- Pré‑traitement: stratification froide 0–4 (optional) semaines (humide léger, réfrigérateur).
- Semis: 0 (nur andrücken) cm dans un substrat drainant (terreau + sable/perlite).
- Germination: 18–22 °C, lumineux; 2–8 semaines (parfois plus).
- Soins: culture lumineuse et plutôt fraîche; éviter l’excès d’eau; rempoter ensuite.
IT
- Periodo: inverno/primavera indoor (meglio con pre‑trattamento).
- Pre‑trattamento: stratificazione a freddo 0–4 (optional) settimane (leggermente umido, frigo).
- Semina: 0 (nur andrücken) cm in substrato drenante (terriccio + sabbia/perlite).
- Germinazione: 18–22 °C, luce; 2–8 settimane (anche di più).
- Cura: coltivare luminoso e piuttosto fresco; evitare ristagni; rinvasare poi.
Echter Tigerrachen (Faucaria tigrina) – Samen
DE
- Zeit: ganzjährig indoor.
- Aussaat: auf feuchtes Kakteensubstrat streuen; nicht bedecken (Lichtkeimer).
- Keimung: 20–25 °C, sehr hell (ohne pralle Mittagssonne); meist 7–21 Tage (variabel).
- Pflege: anfangs hohe Luftfeuchte (Mini‑Gewächshaus) + täglich lüften; später sehr sparsam gießen.
- Hinweis: Substrat extrem durchlässig; Staunässe ist der häufigste Fehler.
EN
- Time: year‑round indoors.
- Sow: sprinkle on moist cactus mix; nicht bedecken (light germinator).
- Germination: 20–25 °C, very bright (no harsh midday sun); often 7–21 days (variable).
- Care: high humidity at first + ventilate daily; later water very sparingly.
- Note: use an ultra free‑draining mix; waterlogging is the main risk.
FR
- Période: toute l’année en intérieur.
- Semis: sur substrat cactus humide; nicht bedecken (graines à lumière).
- Germination: 20–25 °C, très lumineux; souvent 7–21 jours (variable).
- Soins: forte humidité au début + aérer chaque jour; ensuite arroser très peu.
- Note: substrat très drainant; l’excès d’eau est le risque principal.
IT
- Periodo: tutto l’anno indoor.
- Semina: su substrato per cactus umido; nicht bedecken (fotoblastica).
- Germinazione: 20–25 °C, molta luce; spesso 7–21 giorni (variabile).
- Cura: umidità alta all’inizio + arieggiare ogni giorno; poi pochissima acqua.
- Nota: substrato ultra drenante; evitare ristagni.
Erdbeerbaum (Arbutus unedo) – Samen
DE
- Zeit: Herbst/Winter, Aussaat ab Feb–Apr (optimal mit Vorbehandlung).
- Vorbehandlung: 6–10 Wochen Kaltstratifikation (leicht feucht, Kühlschrank) verbessert die Keimung.
- Aussaat: 0 (nur andrücken) cm tief in sehr durchlässigem Substrat (Aussaaterde + Sand/Perlit).
- Keimung: 18–22 °C, hell; 2–8 Wochen (teils länger).
- Pflege: hell und eher kühl weiterkultivieren; Staunässe vermeiden; später vereinzeln.
EN
- Time: Autumn/winter, sow Feb–Apr (best with pre‑treatment).
- Pre‑treatment: 6–10 weeks cold stratification (slightly moist, fridge) improves germination.
- Sow: 0 (nur andrücken) cm deep in a free‑draining mix (seed compost + sand/perlite).
- Germination: 18–22 °C, bright; 2–8 weeks (sometimes longer).
- Care: grow on bright and rather cool; avoid waterlogging; pot on later.
FR
- Période: automne/hiver, semer fév–avr (idéal avec pré‑traitement).
- Pré‑traitement: stratification froide 6–10 semaines (humide léger, réfrigérateur).
- Semis: 0 (nur andrücken) cm dans un substrat drainant (terreau + sable/perlite).
- Germination: 18–22 °C, lumineux; 2–8 semaines (parfois plus).
- Soins: culture lumineuse et plutôt fraîche; éviter l’excès d’eau; rempoter ensuite.
IT
- Periodo: autunno/inverno, semina feb–apr (meglio con pre‑trattamento).
- Pre‑trattamento: stratificazione a freddo 6–10 settimane (leggermente umido, frigo).
- Semina: 0 (nur andrücken) cm in substrato drenante (terriccio + sabbia/perlite).
- Germinazione: 18–22 °C, luce; 2–8 settimane (anche di più).
- Cura: coltivare luminoso e piuttosto fresco; evitare ristagni; rinvasare poi.
Erdbeeren (Fragaria) – Rot
DE
- Tipp: Nach der Keimung sehr hell stellen (sonst vergeilen).
- Zeit: Jan.–März indoor.
- Aussaat: Lichtkeimer – nur aufstreuen und andrücken (nicht oder nur hauchdünn bedecken).
- Keimung: 15–22 °C, hell; meist 7–21 Tage (sortenabhängig).
- Pflege: gleichmäßig feucht (nicht nass); nach 2–3 echten Blättern pikieren/vereinzeln.
- Standort: sonnig bis halbschattig; nach Frost abhärten und auspflanzen/ins Freie stellen.
EN
- Time: Jan–Mar indoors.
- Sow: light germinator – surface sow and press in (do not cover or cover very lightly).
- Germination: 15–22 °C, bright; typically 7–21 days (variety dependent).
- Care: keep evenly moist (not wet); prick out at 2–3 true leaves.
- Site: sun to part shade; harden off and move outdoors after frost.
FR
- Période: janv–mars en intérieur.
- Semis: graines à lumière – semer en surface et tasser (ne pas recouvrir ou très légèrement).
- Germination: 15–22 °C, lumineux; souvent 7–21 jours.
- Soins: maintenir humide sans excès; repiquer à 2–3 vraies feuilles.
- Emplacement: soleil/mi‑ombre; endurcir puis sortir après les gelées.
IT
- Periodo: gen–mar indoor.
- Semina: fotoblastica – in superficie e pressare (non coprire o coprire appena).
- Germinazione: 15–22 °C, molta luce; di solito 7–21 giorni.
- Cura: umido costante (non fradicio); trapiantare a 2–3 foglie vere.
- Posizione: sole/mezz’ombra; acclimatare e portare fuori dopo le gelate.
Erdbeeren (Fragaria) – Weiß
DE
- Zeit: Jan.–März indoor.
- Aussaat: Lichtkeimer – nur aufstreuen und andrücken (nicht oder nur hauchdünn bedecken).
- Keimung: 15–22 °C, hell; meist 7–21 Tage (sortenabhängig).
- Pflege: gleichmäßig feucht (nicht nass); nach 2–3 echten Blättern pikieren/vereinzeln.
- Standort: sonnig bis halbschattig; nach Frost abhärten und auspflanzen/ins Freie stellen.
EN
- Time: Jan–Mar indoors.
- Sow: light germinator – surface sow and press in (do not cover or cover very lightly).
- Germination: 15–22 °C, bright; typically 7–21 days (variety dependent).
- Care: keep evenly moist (not wet); prick out at 2–3 true leaves.
- Site: sun to part shade; harden off and move outdoors after frost.
FR
- Période: janv–mars en intérieur.
- Semis: graines à lumière – semer en surface et tasser (ne pas recouvrir ou très légèrement).
- Germination: 15–22 °C, lumineux; souvent 7–21 jours.
- Soins: maintenir humide sans excès; repiquer à 2–3 vraies feuilles.
- Emplacement: soleil/mi‑ombre; endurcir puis sortir après les gelées.
IT
- Periodo: gen–mar indoor.
- Semina: fotoblastica – in superficie e pressare (non coprire o coprire appena).
- Germinazione: 15–22 °C, molta luce; di solito 7–21 giorni.
- Cura: umido costante (non fradicio); trapiantare a 2–3 foglie vere.
- Posizione: sole/mezz’ombra; acclimatare e portare fuori dopo le gelate.
Erdnuss (Arachis hypogaea) – Samen
DE
- Tipp: Nach dem Anwachsen Erde leicht anhäufeln – dort bilden sich die Erdnüsse.
- Zeit: Apr.–Mai indoor (im Haus vorziehen, warm).
- Aussaat: 3–5 cm tief; bei Kürbisgewächsen am besten in Einzeltöpfen.
- Keimung: 22–28 °C; meist 5–12 Tage.
- Pflege: sehr hell; nach Frost in warmen, sonnigen Standort; regelmäßig gießen, mulchen hilft.
- Hinweis: Wärme ist entscheidend – unter 15 °C stockt das Wachstum.
EN
- Time: Apr–May indoors (start indoors warm).
- Sow: 3–5 cm deep; for cucurbits, individual pots work best.
- Germination: 22–28 °C; typically 5–12 days.
- Care: very bright; move outdoors after frost to a warm sunny spot; water regularly; mulch helps.
- Note: warmth is key – growth stalls below ~15 °C.
FR
- Période: avr–mai sous abri (semis au chaud).
- Semis: 3–5 cm; pour cucurbitacées, pots individuels conseillés.
- Germination: 22–28 °C; souvent 5–12 jours.
- Soins: très lumineux; dehors après gel en emplacement chaud et ensoleillé; arrosages réguliers.
- Note: la chaleur est essentielle.
IT
- Periodo: apr–mag indoor (semina al caldo in casa).
- Semina: 3–5 cm; per cucurbitacee meglio vasi singoli.
- Germinazione: 22–28 °C; spesso 5–12 giorni.
- Cura: molta luce; fuori dopo gelate in posto caldo e soleggiato; irrigare regolarmente.
- Nota: il calore è fondamentale.
Felsenkirsche – Samen
DE
- Tipp: Steinobst/Prunus keimt oft besser nach längerer Kältephase.
- Zeit: Herbst/Winter, Aussaat ab Feb–Apr (optimal mit Vorbehandlung).
- Vorbehandlung: 8–12 Wochen Kaltstratifikation (leicht feucht, Kühlschrank) verbessert die Keimung.
- Aussaat: 1 cm tief in sehr durchlässigem Substrat (Aussaaterde + Sand/Perlit).
- Keimung: 15–20 °C, hell; 2–8 Wochen (teils länger).
- Pflege: hell und eher kühl weiterkultivieren; Staunässe vermeiden; später vereinzeln.
EN
- Time: Autumn/winter, sow Feb–Apr (best with pre‑treatment).
- Pre‑treatment: 8–12 weeks cold stratification (slightly moist, fridge) improves germination.
- Sow: 1 cm deep in a free‑draining mix (seed compost + sand/perlite).
- Germination: 15–20 °C, bright; 2–8 weeks (sometimes longer).
- Care: grow on bright and rather cool; avoid waterlogging; pot on later.
FR
- Période: automne/hiver, semer fév–avr (idéal avec pré‑traitement).
- Pré‑traitement: stratification froide 8–12 semaines (humide léger, réfrigérateur).
- Semis: 1 cm dans un substrat drainant (terreau + sable/perlite).
- Germination: 15–20 °C, lumineux; 2–8 semaines (parfois plus).
- Soins: culture lumineuse et plutôt fraîche; éviter l’excès d’eau; rempoter ensuite.
IT
- Periodo: autunno/inverno, semina feb–apr (meglio con pre‑trattamento).
- Pre‑trattamento: stratificazione a freddo 8–12 settimane (leggermente umido, frigo).
- Semina: 1 cm in substrato drenante (terriccio + sabbia/perlite).
- Germinazione: 15–20 °C, luce; 2–8 settimane (anche di più).
- Cura: coltivare luminoso e piuttosto fresco; evitare ristagni; rinvasare poi.
Gojibeere – Samen
DE
- Zeit: Feb.–Apr. indoor.
- Aussaat: 0,5 cm tief in Aussaaterde; leicht andrücken.
- Keimung: 20–24 °C, hell; meist 5–14 Tage (sortenabhängig).
- Pflege: gleichmäßig feucht; pikieren/vereinzeln nach 2–3 echten Blättern.
- Standort: volle Sonne bis Halbschatten; nach Frost abhärten und auspflanzen.
EN
- Time: Feb–Apr indoors.
- Sow: 0,5 cm deep in seed compost; firm gently.
- Germination: 20–24 °C, bright; typically 5–14 days.
- Care: keep evenly moist; prick out at 2–3 true leaves.
- Site: full sun to part shade; harden off and plant out after frost.
FR
- Période: fév–avr en intérieur.
- Semis: 0,5 cm de profondeur; tasser légèrement.
- Germination: 20–24 °C; souvent 5–14 jours.
- Soins: humide régulier; repiquer à 2–3 vraies feuilles.
- Emplacement: soleil/mi‑ombre; endurcir puis planter après les gelées.
IT
- Periodo: feb–apr indoor.
- Semina: 0,5 cm di profondità; pressare leggermente.
- Germinazione: 20–24 °C; spesso 5–14 giorni.
- Cura: umido costante; trapiantare a 2–3 foglie vere.
- Posizione: pieno sole/mezz’ombra; acclimatare e trapiantare dopo le gelate.
Große Essbanane (Musa × paradisiaca) – Samen
DE
- Zeit: ganzjährig indoor (indoor).
- Vorbehandlung: 24–48 h in lauwarmem Wasser einweichen.
- Aussaat: 1 cm tief in sterilem, durchlässigem Substrat; gleichmäßig warm halten.
- Keimung: 25–30 °C, hell; 2–8+ Wochen (stark variabel).
- Pflege: sehr hell, warm; regelmäßig aber maßvoll gießen; später in nährstoffreichere Erde umtopfen.
EN
- Time: year‑round indoors (indoors).
- Prep: soak 24–48 h in lukewarm water.
- Sow: 1 cm deep in sterile, free‑draining mix; keep warm.
- Germination: 25–30 °C, bright; 2–8+ weeks (highly variable).
- Care: very bright and warm; water moderately; pot on into richer mix later.
FR
- Période: toute l’année en intérieur (intérieur).
- Préparation: tremper 24–48 h dans l’eau tiède.
- Semis: 1 cm dans substrat stérile et drainant; chaleur constante.
- Germination: 25–30 °C; 2–8+ semaines (très variable).
- Soins: très lumineux et chaud; arrosage modéré; rempoter ensuite.
IT
- Periodo: tutto l’anno indoor (indoor).
- Preparazione: ammollo 24–48 h in acqua tiepida.
- Semina: 1 cm in substrato sterile e drenante; caldo costante.
- Germinazione: 25–30 °C; 2–8+ settimane (variabile).
- Cura: tanta luce e caldo; irrigare con moderazione; rinvasare poi.
Gänseblümchen (Bellis perennis) – Samen
DE
- Zeit: März–Mai oder Aug.–Sep.
- Aussaat: Lichtkeimer – nur aufstreuen und andrücken (nicht oder nur hauchdünn bedecken).
- Keimung: 15–22 °C, hell; meist 7–21 Tage (sortenabhängig).
- Pflege: gleichmäßig feucht (nicht nass); nach 2–3 echten Blättern pikieren/vereinzeln.
- Standort: sonnig bis halbschattig; nach Frost abhärten und auspflanzen/ins Freie stellen.
EN
- Time: Mar–May or Aug–Sep.
- Sow: light germinator – surface sow and press in (do not cover or cover very lightly).
- Germination: 15–22 °C, bright; typically 7–21 days (variety dependent).
- Care: keep evenly moist (not wet); prick out at 2–3 true leaves.
- Site: sun to part shade; harden off and move outdoors after frost.
FR
- Période: mars–mai ou août–sept.
- Semis: graines à lumière – semer en surface et tasser (ne pas recouvrir ou très légèrement).
- Germination: 15–22 °C, lumineux; souvent 7–21 jours.
- Soins: maintenir humide sans excès; repiquer à 2–3 vraies feuilles.
- Emplacement: soleil/mi‑ombre; endurcir puis sortir après les gelées.
IT
- Periodo: mar–mag o ago–set.
- Semina: fotoblastica – in superficie e pressare (non coprire o coprire appena).
- Germinazione: 15–22 °C, molta luce; di solito 7–21 giorni.
- Cura: umido costante (non fradicio); trapiantare a 2–3 foglie vere.
- Posizione: sole/mezz’ombra; acclimatare e portare fuori dopo le gelate.
Hanfpalme (Trachycarpus fortunei) – Samen
DE
- Tipp: Keimung wird oft gleichmäßiger, wenn das Substrat konstant warm bleibt (Wärmematte).
- Zeit: ganzjährig indoor (beste Ergebnisse Frühling–Sommer) (indoor ganzjährig möglich).
- Vorbehandlung: 2–4 Tage in warmem Wasser einweichen (Wasser täglich wechseln); optional Samenschale leicht anrauen.
- Aussaat: 1–2 cm tief in sehr drainiertes Substrat (z.B. Kokos/Perlit).
- Keimung: 22–28 °C, konstant warm; oft Wochen bis Monate.
- Pflege: hell, warm; nur leicht feucht halten (keine Staunässe); später einzeln topfen.
EN
- Time: year‑round indoors (best spring–summer) (year‑round indoors).
- Prep: soak 2–4 days in warm water (change daily); optionally abrade the seed coat.
- Sow: 1–2 cm deep in a very free‑draining mix (e.g., coco/perlite).
- Germination: 22–28 °C, consistently warm; often weeks to months.
- Care: bright and warm; keep slightly moist (no waterlogging); pot up individually later.
FR
- Période: toute l’année en intérieur (mieux au printemps–été) (possible toute l’année en intérieur).
- Préparation: tremper 2–4 jours (changer l’eau); option: scarifier légèrement.
- Semis: 1–2 cm dans un substrat très drainant.
- Germination: 22–28 °C constant; souvent semaines à mois.
- Soins: lumineux et chaud; humide léger (sans détremper); rempoter ensuite.
IT
- Periodo: tutto l’anno indoor (meglio primavera–estate) (possibile tutto l’anno indoor).
- Preparazione: ammollo 2–4 giorni (cambio acqua); opzionale: scarificare leggermente.
- Semina: 1–2 cm in substrato molto drenante.
- Germinazione: 22–28 °C costanti; spesso settimane/mesi.
- Cura: luce e caldo; umido leggero (no ristagni); rinvasare singolarmente.
Himalaya Zeder (Cedrus deodara) – Samen
DE
- Zeit: Herbst/Winter stratifizieren, Aussaat ab Jan–Apr (optimal mit Vorbehandlung).
- Vorbehandlung: 4–8 Wochen Kaltstratifikation (leicht feucht, Kühlschrank) verbessert die Keimung.
- Aussaat: 0,5–1 cm tief in sehr durchlässigem Substrat (Aussaaterde + Sand/Perlit).
- Keimung: 15–20 °C, hell; 2–8 Wochen (teils länger).
- Pflege: hell und eher kühl weiterkultivieren; Staunässe vermeiden; später vereinzeln.
EN
- Time: Stratify in autumn/winter, sow Jan–Apr (best with pre‑treatment).
- Pre‑treatment: 4–8 weeks cold stratification (slightly moist, fridge) improves germination.
- Sow: 0,5–1 cm deep in a free‑draining mix (seed compost + sand/perlite).
- Germination: 15–20 °C, bright; 2–8 weeks (sometimes longer).
- Care: grow on bright and rather cool; avoid waterlogging; pot on later.
FR
- Période: Stratifier en automne/hiver, semer janv–avr (idéal avec pré‑traitement).
- Pré‑traitement: stratification froide 4–8 semaines (humide léger, réfrigérateur).
- Semis: 0,5–1 cm dans un substrat drainant (terreau + sable/perlite).
- Germination: 15–20 °C, lumineux; 2–8 semaines (parfois plus).
- Soins: culture lumineuse et plutôt fraîche; éviter l’excès d’eau; rempoter ensuite.
IT
- Periodo: Stratificare in autunno/inverno, semina gen–apr (meglio con pre‑trattamento).
- Pre‑trattamento: stratificazione a freddo 4–8 settimane (leggermente umido, frigo).
- Semina: 0,5–1 cm in substrato drenante (terriccio + sabbia/perlite).
- Germinazione: 15–20 °C, luce; 2–8 settimane (anche di più).
- Cura: coltivare luminoso e piuttosto fresco; evitare ristagni; rinvasare poi.
Islandmohn (Papaver nudicaule) – Samen Mix
DE
- Tipp: Keimt besser bei kühleren Temperaturen (10–18 °C).
- Zeit: Feb.–Apr indoor oder Apr.–Mai direkt (kühl).
- Aussaat: Lichtkeimer – nur aufstreuen und andrücken (nicht oder nur hauchdünn bedecken).
- Keimung: 15–22 °C, hell; meist 7–21 Tage (sortenabhängig).
- Pflege: gleichmäßig feucht (nicht nass); nach 2–3 echten Blättern pikieren/vereinzeln.
- Standort: sonnig bis halbschattig; nach Frost abhärten und auspflanzen/ins Freie stellen.
EN
- Time: Feb–Apr indoors or Apr–May direct (cool).
- Sow: light germinator – surface sow and press in (do not cover or cover very lightly).
- Germination: 15–22 °C, bright; typically 7–21 days (variety dependent).
- Care: keep evenly moist (not wet); prick out at 2–3 true leaves.
- Site: sun to part shade; harden off and move outdoors after frost.
FR
- Période: fév–avr en intérieur ou avr–mai en place (frais).
- Semis: graines à lumière – semer en surface et tasser (ne pas recouvrir ou très légèrement).
- Germination: 15–22 °C, lumineux; souvent 7–21 jours.
- Soins: maintenir humide sans excès; repiquer à 2–3 vraies feuilles.
- Emplacement: soleil/mi‑ombre; endurcir puis sortir après les gelées.
IT
- Periodo: feb–apr indoor o apr–mag diretto (fresco).
- Semina: fotoblastica – in superficie e pressare (non coprire o coprire appena).
- Germinazione: 15–22 °C, molta luce; di solito 7–21 giorni.
- Cura: umido costante (non fradicio); trapiantare a 2–3 foglie vere.
- Posizione: sole/mezz’ombra; acclimatare e portare fuori dopo le gelate.
Japanisches Blutgras – Samen
DE
- Gräser: Samen nur andrücken; sehr gleichmäßig feucht halten.
- Zeit: Feb.–Apr indoor.
- Aussaat: Lichtkeimer – nur aufstreuen und andrücken (nicht oder nur hauchdünn bedecken).
- Keimung: 15–22 °C, hell; meist 7–21 Tage (sortenabhängig).
- Pflege: gleichmäßig feucht (nicht nass); nach 2–3 echten Blättern pikieren/vereinzeln.
- Standort: sonnig bis halbschattig; nach Frost abhärten und auspflanzen/ins Freie stellen.
EN
- Time: Feb–Apr indoors.
- Sow: light germinator – surface sow and press in (do not cover or cover very lightly).
- Germination: 15–22 °C, bright; typically 7–21 days (variety dependent).
- Care: keep evenly moist (not wet); prick out at 2–3 true leaves.
- Site: sun to part shade; harden off and move outdoors after frost.
FR
- Période: fév–avr en intérieur.
- Semis: graines à lumière – semer en surface et tasser (ne pas recouvrir ou très légèrement).
- Germination: 15–22 °C, lumineux; souvent 7–21 jours.
- Soins: maintenir humide sans excès; repiquer à 2–3 vraies feuilles.
- Emplacement: soleil/mi‑ombre; endurcir puis sortir après les gelées.
IT
- Periodo: feb–apr indoor.
- Semina: fotoblastica – in superficie e pressare (non coprire o coprire appena).
- Germinazione: 15–22 °C, molta luce; di solito 7–21 giorni.
- Cura: umido costante (non fradicio); trapiantare a 2–3 foglie vere.
- Posizione: sole/mezz’ombra; acclimatare e portare fuori dopo le gelate.
Kalifornischer Mohn (Eschscholzia californica) – Samen Mix
DE
- Tipp: Nicht gern verpflanzen – direkt säen, später ausdünnen.
- Zeit: März–Mai direkt (mag’s eher trocken).
- Aussaat: 0,5 cm tief in Aussaaterde; leicht andrücken.
- Keimung: 12–18 °C, hell; meist 5–14 Tage (sortenabhängig).
- Pflege: gleichmäßig feucht; pikieren/vereinzeln nach 2–3 echten Blättern.
- Standort: volle Sonne bis Halbschatten; nach Frost abhärten und auspflanzen.
EN
- Time: Mar–May direct (prefers drier).
- Sow: 0,5 cm deep in seed compost; firm gently.
- Germination: 12–18 °C, bright; typically 5–14 days.
- Care: keep evenly moist; prick out at 2–3 true leaves.
- Site: full sun to part shade; harden off and plant out after frost.
FR
- Période: mars–mai en place (plutôt sec).
- Semis: 0,5 cm de profondeur; tasser légèrement.
- Germination: 12–18 °C; souvent 5–14 jours.
- Soins: humide régulier; repiquer à 2–3 vraies feuilles.
- Emplacement: soleil/mi‑ombre; endurcir puis planter après les gelées.
IT
- Periodo: mar–mag diretto (meglio asciutto).
- Semina: 0,5 cm di profondità; pressare leggermente.
- Germinazione: 12–18 °C; spesso 5–14 giorni.
- Cura: umido costante; trapiantare a 2–3 foglie vere.
- Posizione: pieno sole/mezz’ombra; acclimatare e trapiantare dopo le gelate.
Kanarische Dattelpalme (Phoenix canariensis) – Samen
DE
- Zeit: ganzjährig indoor (indoor ganzjährig möglich).
- Vorbehandlung: 2–5 Tage in warmem Wasser einweichen (Wasser täglich wechseln); optional Samenschale leicht anrauen.
- Aussaat: 1–2 cm tief in sehr drainiertes Substrat (z.B. Kokos/Perlit).
- Keimung: 24–30 °C, konstant warm; oft Wochen bis Monate.
- Pflege: hell, warm; nur leicht feucht halten (keine Staunässe); später einzeln topfen.
EN
- Time: year‑round indoors (year‑round indoors).
- Prep: soak 2–5 days in warm water (change daily); optionally abrade the seed coat.
- Sow: 1–2 cm deep in a very free‑draining mix (e.g., coco/perlite).
- Germination: 24–30 °C, consistently warm; often weeks to months.
- Care: bright and warm; keep slightly moist (no waterlogging); pot up individually later.
FR
- Période: toute l’année en intérieur (possible toute l’année en intérieur).
- Préparation: tremper 2–5 jours (changer l’eau); option: scarifier légèrement.
- Semis: 1–2 cm dans un substrat très drainant.
- Germination: 24–30 °C constant; souvent semaines à mois.
- Soins: lumineux et chaud; humide léger (sans détremper); rempoter ensuite.
IT
- Periodo: tutto l’anno indoor (possibile tutto l’anno indoor).
- Preparazione: ammollo 2–5 giorni (cambio acqua); opzionale: scarificare leggermente.
- Semina: 1–2 cm in substrato molto drenante.
- Germinazione: 24–30 °C costanti; spesso settimane/mesi.
- Cura: luce e caldo; umido leggero (no ristagni); rinvasare singolarmente.
Kapstachelbeere / Physalis – Samen
DE
- Nur ganz dünn bedecken; warm und sehr hell vorziehen.
- Zeit: Feb.–Apr. indoor.
- Aussaat: Lichtkeimer – nur aufstreuen und andrücken (nicht oder nur hauchdünn bedecken).
- Keimung: 15–22 °C, hell; meist 7–21 Tage (sortenabhängig).
- Pflege: gleichmäßig feucht (nicht nass); nach 2–3 echten Blättern pikieren/vereinzeln.
- Standort: sonnig bis halbschattig; nach Frost abhärten und auspflanzen/ins Freie stellen.
EN
- Time: Feb–Apr indoors.
- Sow: light germinator – surface sow and press in (do not cover or cover very lightly).
- Germination: 15–22 °C, bright; typically 7–21 days (variety dependent).
- Care: keep evenly moist (not wet); prick out at 2–3 true leaves.
- Site: sun to part shade; harden off and move outdoors after frost.
FR
- Période: fév–avr en intérieur.
- Semis: graines à lumière – semer en surface et tasser (ne pas recouvrir ou très légèrement).
- Germination: 15–22 °C, lumineux; souvent 7–21 jours.
- Soins: maintenir humide sans excès; repiquer à 2–3 vraies feuilles.
- Emplacement: soleil/mi‑ombre; endurcir puis sortir après les gelées.
IT
- Periodo: feb–apr indoor.
- Semina: fotoblastica – in superficie e pressare (non coprire o coprire appena).
- Germinazione: 15–22 °C, molta luce; di solito 7–21 giorni.
- Cura: umido costante (non fradicio); trapiantare a 2–3 foglie vere.
- Posizione: sole/mezz’ombra; acclimatare e portare fuori dopo le gelate.
Kenia Banane (Musa velutina) – Samen
DE
- Hinweis: Samen ggf. leicht anrauen; Keimung kann sehr ungleichmäßig sein.
- Zeit: ganzjährig indoor (indoor).
- Vorbehandlung: 24–48 h in lauwarmem Wasser einweichen.
- Aussaat: 1 cm tief in sterilem, durchlässigem Substrat; gleichmäßig warm halten.
- Keimung: 25–30 °C, hell; 2–8+ Wochen (stark variabel).
- Pflege: sehr hell, warm; regelmäßig aber maßvoll gießen; später in nährstoffreichere Erde umtopfen.
EN
- Time: year‑round indoors (indoors).
- Prep: soak 24–48 h in lukewarm water.
- Sow: 1 cm deep in sterile, free‑draining mix; keep warm.
- Germination: 25–30 °C, bright; 2–8+ weeks (highly variable).
- Care: very bright and warm; water moderately; pot on into richer mix later.
FR
- Période: toute l’année en intérieur (intérieur).
- Préparation: tremper 24–48 h dans l’eau tiède.
- Semis: 1 cm dans substrat stérile et drainant; chaleur constante.
- Germination: 25–30 °C; 2–8+ semaines (très variable).
- Soins: très lumineux et chaud; arrosage modéré; rempoter ensuite.
IT
- Periodo: tutto l’anno indoor (indoor).
- Preparazione: ammollo 24–48 h in acqua tiepida.
- Semina: 1 cm in substrato sterile e drenante; caldo costante.
- Germinazione: 25–30 °C; 2–8+ settimane (variabile).
- Cura: tanta luce e caldo; irrigare con moderazione; rinvasare poi.
Kiwano / Horngurke (Cucumis metuliferus) – Samen
DE
- Zeit: Apr. indoor (im Haus vorziehen, warm).
- Aussaat: 2 cm tief; bei Kürbisgewächsen am besten in Einzeltöpfen.
- Keimung: 22–28 °C; meist 5–12 Tage.
- Pflege: sehr hell; nach Frost in warmen, sonnigen Standort; regelmäßig gießen, mulchen hilft.
- Hinweis: Wärme ist entscheidend – unter 15 °C stockt das Wachstum.
EN
- Time: Apr indoors (start indoors warm).
- Sow: 2 cm deep; for cucurbits, individual pots work best.
- Germination: 22–28 °C; typically 5–12 days.
- Care: very bright; move outdoors after frost to a warm sunny spot; water regularly; mulch helps.
- Note: warmth is key – growth stalls below ~15 °C.
FR
- Période: avr sous abri (semis au chaud).
- Semis: 2 cm; pour cucurbitacées, pots individuels conseillés.
- Germination: 22–28 °C; souvent 5–12 jours.
- Soins: très lumineux; dehors après gel en emplacement chaud et ensoleillé; arrosages réguliers.
- Note: la chaleur est essentielle.
IT
- Periodo: apr indoor (semina al caldo in casa).
- Semina: 2 cm; per cucurbitacee meglio vasi singoli.
- Germinazione: 22–28 °C; spesso 5–12 giorni.
- Cura: molta luce; fuori dopo gelate in posto caldo e soleggiato; irrigare regolarmente.
- Nota: il calore è fondamentale.
Klatschmohn (Papaver rhoeas) – Mix
DE
- Tipp: Sehr dünn säen, später nur leicht ausdünnen.
- Zeit: März–Mai direkt (nicht gern verpflanzen).
- Aussaat: Lichtkeimer – nur aufstreuen und andrücken (nicht oder nur hauchdünn bedecken).
- Keimung: 15–22 °C, hell; meist 7–21 Tage (sortenabhängig).
- Pflege: gleichmäßig feucht (nicht nass); nach 2–3 echten Blättern pikieren/vereinzeln.
- Standort: sonnig bis halbschattig; nach Frost abhärten und auspflanzen/ins Freie stellen.
EN
- Time: Mar–May direct (dislikes transplanting).
- Sow: light germinator – surface sow and press in (do not cover or cover very lightly).
- Germination: 15–22 °C, bright; typically 7–21 days (variety dependent).
- Care: keep evenly moist (not wet); prick out at 2–3 true leaves.
- Site: sun to part shade; harden off and move outdoors after frost.
FR
- Période: mars–mai en place (n’aime pas le repiquage).
- Semis: graines à lumière – semer en surface et tasser (ne pas recouvrir ou très légèrement).
- Germination: 15–22 °C, lumineux; souvent 7–21 jours.
- Soins: maintenir humide sans excès; repiquer à 2–3 vraies feuilles.
- Emplacement: soleil/mi‑ombre; endurcir puis sortir après les gelées.
IT
- Periodo: mar–mag diretto (non ama trapianti).
- Semina: fotoblastica – in superficie e pressare (non coprire o coprire appena).
- Germinazione: 15–22 °C, molta luce; di solito 7–21 giorni.
- Cura: umido costante (non fradicio); trapiantare a 2–3 foglie vere.
- Posizione: sole/mezz’ombra; acclimatare e portare fuori dopo le gelate.
Kornblumen (Centaurea cyanus) – Blau (1000 Korn, 80 cm)
DE
- Zeit: März–Mai direkt.
- Aussaat: 0,5–1 cm tief in Aussaaterde; leicht andrücken.
- Keimung: 12–18 °C, hell; meist 5–14 Tage (sortenabhängig).
- Pflege: gleichmäßig feucht; pikieren/vereinzeln nach 2–3 echten Blättern.
- Standort: volle Sonne bis Halbschatten; nach Frost abhärten und auspflanzen.
EN
- Time: Mar–May direct.
- Sow: 0,5–1 cm deep in seed compost; firm gently.
- Germination: 12–18 °C, bright; typically 5–14 days.
- Care: keep evenly moist; prick out at 2–3 true leaves.
- Site: full sun to part shade; harden off and plant out after frost.
FR
- Période: mars–mai en place.
- Semis: 0,5–1 cm de profondeur; tasser légèrement.
- Germination: 12–18 °C; souvent 5–14 jours.
- Soins: humide régulier; repiquer à 2–3 vraies feuilles.
- Emplacement: soleil/mi‑ombre; endurcir puis planter après les gelées.
IT
- Periodo: mar–mag diretto.
- Semina: 0,5–1 cm di profondità; pressare leggermente.
- Germinazione: 12–18 °C; spesso 5–14 giorni.
- Cura: umido costante; trapiantare a 2–3 foglie vere.
- Posizione: pieno sole/mezz’ombra; acclimatare e trapiantare dopo le gelate.
Kornblumen (Centaurea cyanus) – Mini Mix (1000 Korn, 50 cm)
DE
- Tipp: Früh säen ergibt stabilere, standfeste Pflanzen.
- Zeit: März–Mai direkt.
- Aussaat: 0,5–1 cm tief in Aussaaterde; leicht andrücken.
- Keimung: 12–18 °C, hell; meist 5–14 Tage (sortenabhängig).
- Pflege: gleichmäßig feucht; pikieren/vereinzeln nach 2–3 echten Blättern.
- Standort: volle Sonne bis Halbschatten; nach Frost abhärten und auspflanzen.
EN
- Time: Mar–May direct.
- Sow: 0,5–1 cm deep in seed compost; firm gently.
- Germination: 12–18 °C, bright; typically 5–14 days.
- Care: keep evenly moist; prick out at 2–3 true leaves.
- Site: full sun to part shade; harden off and plant out after frost.
FR
- Période: mars–mai en place.
- Semis: 0,5–1 cm de profondeur; tasser légèrement.
- Germination: 12–18 °C; souvent 5–14 jours.
- Soins: humide régulier; repiquer à 2–3 vraies feuilles.
- Emplacement: soleil/mi‑ombre; endurcir puis planter après les gelées.
IT
- Periodo: mar–mag diretto.
- Semina: 0,5–1 cm di profondità; pressare leggermente.
- Germinazione: 12–18 °C; spesso 5–14 giorni.
- Cura: umido costante; trapiantare a 2–3 foglie vere.
- Posizione: pieno sole/mezz’ombra; acclimatare e trapiantare dopo le gelate.
Kornblumen (Centaurea cyanus) – Mix (1000 Korn, 80 cm)
DE
- Zeit: März–Mai direkt.
- Aussaat: 0,5–1 cm tief in Aussaaterde; leicht andrücken.
- Keimung: 12–18 °C, hell; meist 5–14 Tage (sortenabhängig).
- Pflege: gleichmäßig feucht; pikieren/vereinzeln nach 2–3 echten Blättern.
- Standort: volle Sonne bis Halbschatten; nach Frost abhärten und auspflanzen.
EN
- Time: Mar–May direct.
- Sow: 0,5–1 cm deep in seed compost; firm gently.
- Germination: 12–18 °C, bright; typically 5–14 days.
- Care: keep evenly moist; prick out at 2–3 true leaves.
- Site: full sun to part shade; harden off and plant out after frost.
FR
- Période: mars–mai en place.
- Semis: 0,5–1 cm de profondeur; tasser légèrement.
- Germination: 12–18 °C; souvent 5–14 jours.
- Soins: humide régulier; repiquer à 2–3 vraies feuilles.
- Emplacement: soleil/mi‑ombre; endurcir puis planter après les gelées.
IT
- Periodo: mar–mag diretto.
- Semina: 0,5–1 cm di profondità; pressare leggermente.
- Germinazione: 12–18 °C; spesso 5–14 giorni.
- Cura: umido costante; trapiantare a 2–3 foglie vere.
- Posizione: pieno sole/mezz’ombra; acclimatare e trapiantare dopo le gelate.
Kornblumen (Centaurea cyanus) – Rot (1000 Korn, 80 cm)
DE
- Zeit: März–Mai direkt.
- Aussaat: 0,5–1 cm tief in Aussaaterde; leicht andrücken.
- Keimung: 12–18 °C, hell; meist 5–14 Tage (sortenabhängig).
- Pflege: gleichmäßig feucht; pikieren/vereinzeln nach 2–3 echten Blättern.
- Standort: volle Sonne bis Halbschatten; nach Frost abhärten und auspflanzen.
EN
- Time: Mar–May direct.
- Sow: 0,5–1 cm deep in seed compost; firm gently.
- Germination: 12–18 °C, bright; typically 5–14 days.
- Care: keep evenly moist; prick out at 2–3 true leaves.
- Site: full sun to part shade; harden off and plant out after frost.
FR
- Période: mars–mai en place.
- Semis: 0,5–1 cm de profondeur; tasser légèrement.
- Germination: 12–18 °C; souvent 5–14 jours.
- Soins: humide régulier; repiquer à 2–3 vraies feuilles.
- Emplacement: soleil/mi‑ombre; endurcir puis planter après les gelées.
IT
- Periodo: mar–mag diretto.
- Semina: 0,5–1 cm di profondità; pressare leggermente.
- Germinazione: 12–18 °C; spesso 5–14 giorni.
- Cura: umido costante; trapiantare a 2–3 foglie vere.
- Posizione: pieno sole/mezz’ombra; acclimatare e trapiantare dopo le gelate.
Kornblumen (Centaurea cyanus) – Schwarz (1000 Korn, 80 cm)
DE
- Zeit: März–Mai direkt.
- Aussaat: 0,5–1 cm tief in Aussaaterde; leicht andrücken.
- Keimung: 12–18 °C, hell; meist 5–14 Tage (sortenabhängig).
- Pflege: gleichmäßig feucht; pikieren/vereinzeln nach 2–3 echten Blättern.
- Standort: volle Sonne bis Halbschatten; nach Frost abhärten und auspflanzen.
EN
- Time: Mar–May direct.
- Sow: 0,5–1 cm deep in seed compost; firm gently.
- Germination: 12–18 °C, bright; typically 5–14 days.
- Care: keep evenly moist; prick out at 2–3 true leaves.
- Site: full sun to part shade; harden off and plant out after frost.
FR
- Période: mars–mai en place.
- Semis: 0,5–1 cm de profondeur; tasser légèrement.
- Germination: 12–18 °C; souvent 5–14 jours.
- Soins: humide régulier; repiquer à 2–3 vraies feuilles.
- Emplacement: soleil/mi‑ombre; endurcir puis planter après les gelées.
IT
- Periodo: mar–mag diretto.
- Semina: 0,5–1 cm di profondità; pressare leggermente.
- Germinazione: 12–18 °C; spesso 5–14 giorni.
- Cura: umido costante; trapiantare a 2–3 foglie vere.
- Posizione: pieno sole/mezz’ombra; acclimatare e trapiantare dopo le gelate.
Kugeldistel – Blau (Echinops) – Samen
DE
- Hinweis: Manche Samen keimen besser nach kurzer Kältephase.
- Zeit: Feb.–Apr. indoor oder Apr.–Mai direkt (optimal mit Vorbehandlung).
- Vorbehandlung: 0–4 (optional) Wochen Kaltstratifikation (leicht feucht, Kühlschrank) verbessert die Keimung.
- Aussaat: 0,5 cm tief in sehr durchlässigem Substrat (Aussaaterde + Sand/Perlit).
- Keimung: 15–20 °C, hell; 2–8 Wochen (teils länger).
- Pflege: hell und eher kühl weiterkultivieren; Staunässe vermeiden; später vereinzeln.
EN
- Time: Feb–Apr indoors or Apr–May direct (best with pre‑treatment).
- Pre‑treatment: 0–4 (optional) weeks cold stratification (slightly moist, fridge) improves germination.
- Sow: 0,5 cm deep in a free‑draining mix (seed compost + sand/perlite).
- Germination: 15–20 °C, bright; 2–8 weeks (sometimes longer).
- Care: grow on bright and rather cool; avoid waterlogging; pot on later.
FR
- Période: fév–avr sous abri ou avr–mai en place (idéal avec pré‑traitement).
- Pré‑traitement: stratification froide 0–4 (optional) semaines (humide léger, réfrigérateur).
- Semis: 0,5 cm dans un substrat drainant (terreau + sable/perlite).
- Germination: 15–20 °C, lumineux; 2–8 semaines (parfois plus).
- Soins: culture lumineuse et plutôt fraîche; éviter l’excès d’eau; rempoter ensuite.
IT
- Periodo: feb–apr indoor o apr–mag diretto (meglio con pre‑trattamento).
- Pre‑trattamento: stratificazione a freddo 0–4 (optional) settimane (leggermente umido, frigo).
- Semina: 0,5 cm in substrato drenante (terriccio + sabbia/perlite).
- Germinazione: 15–20 °C, luce; 2–8 settimane (anche di più).
- Cura: coltivare luminoso e piuttosto fresco; evitare ristagni; rinvasare poi.
Lavendel – Samen (300 Korn)
DE
- Tipp: Optional 2–4 Wochen Kälte (Kühlschrank) kann Keimung verbessern.
- Zeit: Feb.–Apr indoor.
- Aussaat: Lichtkeimer – nur aufstreuen und andrücken (nicht oder nur hauchdünn bedecken).
- Keimung: 15–22 °C, hell; meist 7–21 Tage (sortenabhängig).
- Pflege: gleichmäßig feucht (nicht nass); nach 2–3 echten Blättern pikieren/vereinzeln.
- Standort: sonnig bis halbschattig; nach Frost abhärten und auspflanzen/ins Freie stellen.
EN
- Time: Feb–Apr indoors.
- Sow: light germinator – surface sow and press in (do not cover or cover very lightly).
- Germination: 15–22 °C, bright; typically 7–21 days (variety dependent).
- Care: keep evenly moist (not wet); prick out at 2–3 true leaves.
- Site: sun to part shade; harden off and move outdoors after frost.
FR
- Période: fév–avr en intérieur.
- Semis: graines à lumière – semer en surface et tasser (ne pas recouvrir ou très légèrement).
- Germination: 15–22 °C, lumineux; souvent 7–21 jours.
- Soins: maintenir humide sans excès; repiquer à 2–3 vraies feuilles.
- Emplacement: soleil/mi‑ombre; endurcir puis sortir après les gelées.
IT
- Periodo: feb–apr indoor.
- Semina: fotoblastica – in superficie e pressare (non coprire o coprire appena).
- Germinazione: 15–22 °C, molta luce; di solito 7–21 giorni.
- Cura: umido costante (non fradicio); trapiantare a 2–3 foglie vere.
- Posizione: sole/mezz’ombra; acclimatare e portare fuori dopo le gelate.
Lavendel – Samen (900 Korn)
DE
- Zeit: Feb.–Apr indoor.
- Aussaat: Lichtkeimer – nur aufstreuen und andrücken (nicht oder nur hauchdünn bedecken).
- Keimung: 15–22 °C, hell; meist 7–21 Tage (sortenabhängig).
- Pflege: gleichmäßig feucht (nicht nass); nach 2–3 echten Blättern pikieren/vereinzeln.
- Standort: sonnig bis halbschattig; nach Frost abhärten und auspflanzen/ins Freie stellen.
EN
- Time: Feb–Apr indoors.
- Sow: light germinator – surface sow and press in (do not cover or cover very lightly).
- Germination: 15–22 °C, bright; typically 7–21 days (variety dependent).
- Care: keep evenly moist (not wet); prick out at 2–3 true leaves.
- Site: sun to part shade; harden off and move outdoors after frost.
FR
- Période: fév–avr en intérieur.
- Semis: graines à lumière – semer en surface et tasser (ne pas recouvrir ou très légèrement).
- Germination: 15–22 °C, lumineux; souvent 7–21 jours.
- Soins: maintenir humide sans excès; repiquer à 2–3 vraies feuilles.
- Emplacement: soleil/mi‑ombre; endurcir puis sortir après les gelées.
IT
- Periodo: feb–apr indoor.
- Semina: fotoblastica – in superficie e pressare (non coprire o coprire appena).
- Germinazione: 15–22 °C, molta luce; di solito 7–21 giorni.
- Cura: umido costante (non fradicio); trapiantare a 2–3 foglie vere.
- Posizione: sole/mezz’ombra; acclimatare e portare fuori dopo le gelate.
Lebender Granit (Pleiospilos nelii) – Samen
DE
- Zeit: ganzjährig indoor.
- Aussaat: auf feuchtes Kakteensubstrat streuen; nicht bedecken (Lichtkeimer).
- Keimung: 20–25 °C, sehr hell (ohne pralle Mittagssonne); meist 7–21 Tage (variabel).
- Pflege: anfangs hohe Luftfeuchte (Mini‑Gewächshaus) + täglich lüften; später sehr sparsam gießen.
- Hinweis: Substrat extrem durchlässig; Staunässe ist der häufigste Fehler.
EN
- Time: year‑round indoors.
- Sow: sprinkle on moist cactus mix; nicht bedecken (light germinator).
- Germination: 20–25 °C, very bright (no harsh midday sun); often 7–21 days (variable).
- Care: high humidity at first + ventilate daily; later water very sparingly.
- Note: use an ultra free‑draining mix; waterlogging is the main risk.
FR
- Période: toute l’année en intérieur.
- Semis: sur substrat cactus humide; nicht bedecken (graines à lumière).
- Germination: 20–25 °C, très lumineux; souvent 7–21 jours (variable).
- Soins: forte humidité au début + aérer chaque jour; ensuite arroser très peu.
- Note: substrat très drainant; l’excès d’eau est le risque principal.
IT
- Periodo: tutto l’anno indoor.
- Semina: su substrato per cactus umido; nicht bedecken (fotoblastica).
- Germinazione: 20–25 °C, molta luce; spesso 7–21 giorni (variabile).
- Cura: umidità alta all’inizio + arieggiare ogni giorno; poi pochissima acqua.
- Nota: substrato ultra drenante; evitare ristagni.
Lotus (Nelumbo nucifera) – Samen
DE
- Zeit: ganzjährig indoor (am einfachsten Frühling–Sommer).
- Vorbehandlung: harte Schale mit Feile/Schleifpapier anrauen, bis ein hellerer Punkt sichtbar ist (nicht den Embryo verletzen).
- Keimstart: in warmes Wasser legen; Wasser täglich wechseln, warm halten (25–30 °C).
- Keimung: oft 3–10 Tage; sobald Wurzeln/Blätter da sind, in nährstoffarmes Substrat im flachen Gefäß setzen.
- Pflege: sehr hell & warm; später in größeren Kübel/Teich umsetzen; Frostschutz beachten.
EN
- Time: year‑round indoors (easiest spring–summer).
- Prep: scarify the hard seed coat with a file/sandpaper until a lighter spot shows (do not damage the embryo).
- Start: place in warm water; change water daily; keep warm (25–30 °C).
- Germination: often 3–10 days; once roots/leaves form, plant into low‑nutrient mud/substrate in a shallow container.
- Care: very bright & warm; later move to larger tub/pond; protect from frost.
FR
- Période: toute l’année en intérieur (plus facile au printemps–été).
- Préparation: scarifier la coque dure (lime/papier abrasif) jusqu’à voir une zone plus claire (sans blesser l’embryon).
- Démarrage: mettre dans l’eau tiède; changer l’eau chaque jour; garder chaud (25–30 °C).
- Germination: souvent 3–10 jours; quand racines/feuilles apparaissent, planter dans un substrat vaseux pauvre dans un récipient peu profond.
- Soins: très lumineux et chaud; puis bac/étang; protéger du gel.
IT
- Periodo: tutto l’anno indoor (più facile primavera–estate).
- Preparazione: scarificare il guscio duro con lima/carta abrasiva fino a vedere un punto più chiaro (senza danneggiare l’embrione).
- Avvio: in acqua tiepida; cambiare acqua ogni giorno; mantenere caldo (25–30 °C).
- Germinazione: spesso 3–10 giorni; con radici/foglie, piantare in fango/substrato povero in contenitore basso.
- Cura: molta luce e caldo; poi vasca/stagno; proteggere dal gelo.
Löwenzahn (10.000 Korn)
DE
- Zeit: März–Sep direkt.
- Aussaat: Lichtkeimer – nur aufstreuen und andrücken (nicht oder nur hauchdünn bedecken).
- Keimung: 15–22 °C, hell; meist 7–21 Tage (sortenabhängig).
- Pflege: gleichmäßig feucht (nicht nass); nach 2–3 echten Blättern pikieren/vereinzeln.
- Standort: sonnig bis halbschattig; nach Frost abhärten und auspflanzen/ins Freie stellen.
EN
- Time: Mar–Sep direct.
- Sow: light germinator – surface sow and press in (do not cover or cover very lightly).
- Germination: 15–22 °C, bright; typically 7–21 days (variety dependent).
- Care: keep evenly moist (not wet); prick out at 2–3 true leaves.
- Site: sun to part shade; harden off and move outdoors after frost.
FR
- Période: mars–sept en place.
- Semis: graines à lumière – semer en surface et tasser (ne pas recouvrir ou très légèrement).
- Germination: 15–22 °C, lumineux; souvent 7–21 jours.
- Soins: maintenir humide sans excès; repiquer à 2–3 vraies feuilles.
- Emplacement: soleil/mi‑ombre; endurcir puis sortir après les gelées.
IT
- Periodo: mar–set diretto.
- Semina: fotoblastica – in superficie e pressare (non coprire o coprire appena).
- Germinazione: 15–22 °C, molta luce; di solito 7–21 giorni.
- Cura: umido costante (non fradicio); trapiantare a 2–3 foglie vere.
- Posizione: sole/mezz’ombra; acclimatare e portare fuori dopo le gelate.
Löwenzahn (100.000 Korn)
DE
- Zeit: März–Sep direkt.
- Aussaat: Lichtkeimer – nur aufstreuen und andrücken (nicht oder nur hauchdünn bedecken).
- Keimung: 15–22 °C, hell; meist 7–21 Tage (sortenabhängig).
- Pflege: gleichmäßig feucht (nicht nass); nach 2–3 echten Blättern pikieren/vereinzeln.
- Standort: sonnig bis halbschattig; nach Frost abhärten und auspflanzen/ins Freie stellen.
EN
- Time: Mar–Sep direct.
- Sow: light germinator – surface sow and press in (do not cover or cover very lightly).
- Germination: 15–22 °C, bright; typically 7–21 days (variety dependent).
- Care: keep evenly moist (not wet); prick out at 2–3 true leaves.
- Site: sun to part shade; harden off and move outdoors after frost.
FR
- Période: mars–sept en place.
- Semis: graines à lumière – semer en surface et tasser (ne pas recouvrir ou très légèrement).
- Germination: 15–22 °C, lumineux; souvent 7–21 jours.
- Soins: maintenir humide sans excès; repiquer à 2–3 vraies feuilles.
- Emplacement: soleil/mi‑ombre; endurcir puis sortir après les gelées.
IT
- Periodo: mar–set diretto.
- Semina: fotoblastica – in superficie e pressare (non coprire o coprire appena).
- Germinazione: 15–22 °C, molta luce; di solito 7–21 giorni.
- Cura: umido costante (non fradicio); trapiantare a 2–3 foglie vere.
- Posizione: sole/mezz’ombra; acclimatare e portare fuori dopo le gelate.
Löwenzahn (5.000 Korn)
DE
- Zeit: März–Sep direkt.
- Aussaat: Lichtkeimer – nur aufstreuen und andrücken (nicht oder nur hauchdünn bedecken).
- Keimung: 15–22 °C, hell; meist 7–21 Tage (sortenabhängig).
- Pflege: gleichmäßig feucht (nicht nass); nach 2–3 echten Blättern pikieren/vereinzeln.
- Standort: sonnig bis halbschattig; nach Frost abhärten und auspflanzen/ins Freie stellen.
EN
- Time: Mar–Sep direct.
- Sow: light germinator – surface sow and press in (do not cover or cover very lightly).
- Germination: 15–22 °C, bright; typically 7–21 days (variety dependent).
- Care: keep evenly moist (not wet); prick out at 2–3 true leaves.
- Site: sun to part shade; harden off and move outdoors after frost.
FR
- Période: mars–sept en place.
- Semis: graines à lumière – semer en surface et tasser (ne pas recouvrir ou très légèrement).
- Germination: 15–22 °C, lumineux; souvent 7–21 jours.
- Soins: maintenir humide sans excès; repiquer à 2–3 vraies feuilles.
- Emplacement: soleil/mi‑ombre; endurcir puis sortir après les gelées.
IT
- Periodo: mar–set diretto.
- Semina: fotoblastica – in superficie e pressare (non coprire o coprire appena).
- Germinazione: 15–22 °C, molta luce; di solito 7–21 giorni.
- Cura: umido costante (non fradicio); trapiantare a 2–3 foglie vere.
- Posizione: sole/mezz’ombra; acclimatare e portare fuori dopo le gelate.
Löwenzahn (50.000 Korn)
DE
- Zeit: März–Sep direkt.
- Aussaat: Lichtkeimer – nur aufstreuen und andrücken (nicht oder nur hauchdünn bedecken).
- Keimung: 15–22 °C, hell; meist 7–21 Tage (sortenabhängig).
- Pflege: gleichmäßig feucht (nicht nass); nach 2–3 echten Blättern pikieren/vereinzeln.
- Standort: sonnig bis halbschattig; nach Frost abhärten und auspflanzen/ins Freie stellen.
EN
- Time: Mar–Sep direct.
- Sow: light germinator – surface sow and press in (do not cover or cover very lightly).
- Germination: 15–22 °C, bright; typically 7–21 days (variety dependent).
- Care: keep evenly moist (not wet); prick out at 2–3 true leaves.
- Site: sun to part shade; harden off and move outdoors after frost.
FR
- Période: mars–sept en place.
- Semis: graines à lumière – semer en surface et tasser (ne pas recouvrir ou très légèrement).
- Germination: 15–22 °C, lumineux; souvent 7–21 jours.
- Soins: maintenir humide sans excès; repiquer à 2–3 vraies feuilles.
- Emplacement: soleil/mi‑ombre; endurcir puis sortir après les gelées.
IT
- Periodo: mar–set diretto.
- Semina: fotoblastica – in superficie e pressare (non coprire o coprire appena).
- Germinazione: 15–22 °C, molta luce; di solito 7–21 giorni.
- Cura: umido costante (non fradicio); trapiantare a 2–3 foglie vere.
- Posizione: sole/mezz’ombra; acclimatare e portare fuori dopo le gelate.
Madagascar Palme (Pachypodium lamerei) – Samen
DE
- Zeit: ganzjährig indoor.
- Aussaat: auf feuchtes Kakteensubstrat streuen; nur hauchdünn bedecken (Lichtkeimer).
- Keimung: 22–28 °C, sehr hell (ohne pralle Mittagssonne); meist 7–21 Tage (variabel).
- Pflege: anfangs hohe Luftfeuchte (Mini‑Gewächshaus) + täglich lüften; später sehr sparsam gießen.
- Hinweis: Substrat extrem durchlässig; Staunässe ist der häufigste Fehler.
EN
- Time: year‑round indoors.
- Sow: sprinkle on moist cactus mix; nur hauchdünn bedecken (light germinator).
- Germination: 22–28 °C, very bright (no harsh midday sun); often 7–21 days (variable).
- Care: high humidity at first + ventilate daily; later water very sparingly.
- Note: use an ultra free‑draining mix; waterlogging is the main risk.
FR
- Période: toute l’année en intérieur.
- Semis: sur substrat cactus humide; nur hauchdünn bedecken (graines à lumière).
- Germination: 22–28 °C, très lumineux; souvent 7–21 jours (variable).
- Soins: forte humidité au début + aérer chaque jour; ensuite arroser très peu.
- Note: substrat très drainant; l’excès d’eau est le risque principal.
IT
- Periodo: tutto l’anno indoor.
- Semina: su substrato per cactus umido; nur hauchdünn bedecken (fotoblastica).
- Germinazione: 22–28 °C, molta luce; spesso 7–21 giorni (variabile).
- Cura: umidità alta all’inizio + arieggiare ogni giorno; poi pochissima acqua.
- Nota: substrato ultra drenante; evitare ristagni.
Meterbohne / Spargelbohne (Vigna unguiculata) – Samen
DE
- Tipp: Rankhilfe geben; regelmäßig ernten fördert weiteren Ansatz.
- Zeit: Apr.–Mai (warm) indoor oder direkt nach Frost (im Haus vorziehen, warm).
- Aussaat: 3–4 cm tief; bei Kürbisgewächsen am besten in Einzeltöpfen.
- Keimung: 22–28 °C; meist 5–12 Tage.
- Pflege: sehr hell; nach Frost in warmen, sonnigen Standort; regelmäßig gießen, mulchen hilft.
- Hinweis: Wärme ist entscheidend – unter 15 °C stockt das Wachstum.
EN
- Time: Apr–May warm indoors or direct after frost (start indoors warm).
- Sow: 3–4 cm deep; for cucurbits, individual pots work best.
- Germination: 22–28 °C; typically 5–12 days.
- Care: very bright; move outdoors after frost to a warm sunny spot; water regularly; mulch helps.
- Note: warmth is key – growth stalls below ~15 °C.
FR
- Période: avr–mai au chaud ou en place après gel (semis au chaud).
- Semis: 3–4 cm; pour cucurbitacées, pots individuels conseillés.
- Germination: 22–28 °C; souvent 5–12 jours.
- Soins: très lumineux; dehors après gel en emplacement chaud et ensoleillé; arrosages réguliers.
- Note: la chaleur est essentielle.
IT
- Periodo: apr–mag al caldo o diretto dopo gelate (semina al caldo in casa).
- Semina: 3–4 cm; per cucurbitacee meglio vasi singoli.
- Germinazione: 22–28 °C; spesso 5–12 giorni.
- Cura: molta luce; fuori dopo gelate in posto caldo e soleggiato; irrigare regolarmente.
- Nota: il calore è fondamentale.
Mittelmeer Pinie (Pinus pinea) – Samen
DE
- Tipp: Frische Samen keimen oft schneller; nicht zu nass halten.
- Zeit: Herbst/Winter, Aussaat Feb–Apr (optimal mit Vorbehandlung).
- Vorbehandlung: 0–4 (optional) Wochen Kaltstratifikation (leicht feucht, Kühlschrank) verbessert die Keimung.
- Aussaat: 1–2 cm tief in sehr durchlässigem Substrat (Aussaaterde + Sand/Perlit).
- Keimung: 18–22 °C, hell; 2–8 Wochen (teils länger).
- Pflege: hell und eher kühl weiterkultivieren; Staunässe vermeiden; später vereinzeln.
EN
- Time: Autumn/winter, sow Feb–Apr (best with pre‑treatment).
- Pre‑treatment: 0–4 (optional) weeks cold stratification (slightly moist, fridge) improves germination.
- Sow: 1–2 cm deep in a free‑draining mix (seed compost + sand/perlite).
- Germination: 18–22 °C, bright; 2–8 weeks (sometimes longer).
- Care: grow on bright and rather cool; avoid waterlogging; pot on later.
FR
- Période: automne/hiver, semer fév–avr (idéal avec pré‑traitement).
- Pré‑traitement: stratification froide 0–4 (optional) semaines (humide léger, réfrigérateur).
- Semis: 1–2 cm dans un substrat drainant (terreau + sable/perlite).
- Germination: 18–22 °C, lumineux; 2–8 semaines (parfois plus).
- Soins: culture lumineuse et plutôt fraîche; éviter l’excès d’eau; rempoter ensuite.
IT
- Periodo: autunno/inverno, semina feb–apr (meglio con pre‑trattamento).
- Pre‑trattamento: stratificazione a freddo 0–4 (optional) settimane (leggermente umido, frigo).
- Semina: 1–2 cm in substrato drenante (terriccio + sabbia/perlite).
- Germinazione: 18–22 °C, luce; 2–8 settimane (anche di più).
- Cura: coltivare luminoso e piuttosto fresco; evitare ristagni; rinvasare poi.
Nordmanntanne (Abies nordmanniana) – Samen
DE
- Hinweis: Keimt oft kühl; zu warme Temperaturen können hemmen.
- Zeit: Herbst/Winter stratifizieren, Aussaat Feb–Apr (optimal mit Vorbehandlung).
- Vorbehandlung: 8–12 Wochen Kaltstratifikation (leicht feucht, Kühlschrank) verbessert die Keimung.
- Aussaat: 0,5–1 cm tief in sehr durchlässigem Substrat (Aussaaterde + Sand/Perlit).
- Keimung: 12–18 °C, hell; 2–8 Wochen (teils länger).
- Pflege: hell und eher kühl weiterkultivieren; Staunässe vermeiden; später vereinzeln.
EN
- Time: Stratify autumn/winter, sow Feb–Apr (best with pre‑treatment).
- Pre‑treatment: 8–12 weeks cold stratification (slightly moist, fridge) improves germination.
- Sow: 0,5–1 cm deep in a free‑draining mix (seed compost + sand/perlite).
- Germination: 12–18 °C, bright; 2–8 weeks (sometimes longer).
- Care: grow on bright and rather cool; avoid waterlogging; pot on later.
FR
- Période: stratifier automne/hiver, semer fév–avr (idéal avec pré‑traitement).
- Pré‑traitement: stratification froide 8–12 semaines (humide léger, réfrigérateur).
- Semis: 0,5–1 cm dans un substrat drainant (terreau + sable/perlite).
- Germination: 12–18 °C, lumineux; 2–8 semaines (parfois plus).
- Soins: culture lumineuse et plutôt fraîche; éviter l’excès d’eau; rempoter ensuite.
IT
- Periodo: stratificare autunno/inverno, semina feb–apr (meglio con pre‑trattamento).
- Pre‑trattamento: stratificazione a freddo 8–12 settimane (leggermente umido, frigo).
- Semina: 0,5–1 cm in substrato drenante (terriccio + sabbia/perlite).
- Germinazione: 12–18 °C, luce; 2–8 settimane (anche di più).
- Cura: coltivare luminoso e piuttosto fresco; evitare ristagni; rinvasare poi.
Paradiesvogelblume (Strelitzia reginae) – Samen
DE
- Tipp: Samen vor dem Einweichen ggf. leicht anrauen; sehr konstant warm halten.
- Zeit: ganzjährig indoor (indoor).
- Vorbehandlung: 24–48 h in lauwarmem Wasser einweichen.
- Aussaat: 1–2 cm tief in sterilem, durchlässigem Substrat; gleichmäßig warm halten.
- Keimung: 25–30 °C, hell; 2–8+ Wochen (stark variabel).
- Pflege: sehr hell, warm; regelmäßig aber maßvoll gießen; später in nährstoffreichere Erde umtopfen.
EN
- Time: year‑round indoors (indoors).
- Prep: soak 24–48 h in lukewarm water.
- Sow: 1–2 cm deep in sterile, free‑draining mix; keep warm.
- Germination: 25–30 °C, bright; 2–8+ weeks (highly variable).
- Care: very bright and warm; water moderately; pot on into richer mix later.
FR
- Période: toute l’année en intérieur (intérieur).
- Préparation: tremper 24–48 h dans l’eau tiède.
- Semis: 1–2 cm dans substrat stérile et drainant; chaleur constante.
- Germination: 25–30 °C; 2–8+ semaines (très variable).
- Soins: très lumineux et chaud; arrosage modéré; rempoter ensuite.
IT
- Periodo: tutto l’anno indoor (indoor).
- Preparazione: ammollo 24–48 h in acqua tiepida.
- Semina: 1–2 cm in substrato sterile e drenante; caldo costante.
- Germinazione: 25–30 °C; 2–8+ settimane (variabile).
- Cura: tanta luce e caldo; irrigare con moderazione; rinvasare poi.
Ringelblumen (Calendula officinalis) – Abendrot
DE
- Zeit: März–Mai direkt oder ab Feb. innen.
- Aussaat: 1–2 cm tief in Aussaaterde; leicht andrücken.
- Keimung: 15–20 °C, hell; meist 5–14 Tage (sortenabhängig).
- Pflege: gleichmäßig feucht; pikieren/vereinzeln nach 2–3 echten Blättern.
- Standort: volle Sonne bis Halbschatten; nach Frost abhärten und auspflanzen.
EN
- Time: Mar–May direct or from Feb indoors.
- Sow: 1–2 cm deep in seed compost; firm gently.
- Germination: 15–20 °C, bright; typically 5–14 days.
- Care: keep evenly moist; prick out at 2–3 true leaves.
- Site: full sun to part shade; harden off and plant out after frost.
FR
- Période: mars–mai en place ou dès fév. sous abri.
- Semis: 1–2 cm de profondeur; tasser légèrement.
- Germination: 15–20 °C; souvent 5–14 jours.
- Soins: humide régulier; repiquer à 2–3 vraies feuilles.
- Emplacement: soleil/mi‑ombre; endurcir puis planter après les gelées.
IT
- Periodo: mar–mag diretto o da feb indoor.
- Semina: 1–2 cm di profondità; pressare leggermente.
- Germinazione: 15–20 °C; spesso 5–14 giorni.
- Cura: umido costante; trapiantare a 2–3 foglie vere.
- Posizione: pieno sole/mezz’ombra; acclimatare e trapiantare dopo le gelate.
Ringelblumen (Calendula officinalis) – Gelb/Orange
DE
- Zeit: März–Mai direkt oder ab Feb. innen.
- Aussaat: 1–2 cm tief in Aussaaterde; leicht andrücken.
- Keimung: 15–20 °C, hell; meist 5–14 Tage (sortenabhängig).
- Pflege: gleichmäßig feucht; pikieren/vereinzeln nach 2–3 echten Blättern.
- Standort: volle Sonne bis Halbschatten; nach Frost abhärten und auspflanzen.
EN
- Time: Mar–May direct or from Feb indoors.
- Sow: 1–2 cm deep in seed compost; firm gently.
- Germination: 15–20 °C, bright; typically 5–14 days.
- Care: keep evenly moist; prick out at 2–3 true leaves.
- Site: full sun to part shade; harden off and plant out after frost.
FR
- Période: mars–mai en place ou dès fév. sous abri.
- Semis: 1–2 cm de profondeur; tasser légèrement.
- Germination: 15–20 °C; souvent 5–14 jours.
- Soins: humide régulier; repiquer à 2–3 vraies feuilles.
- Emplacement: soleil/mi‑ombre; endurcir puis planter après les gelées.
IT
- Periodo: mar–mag diretto o da feb indoor.
- Semina: 1–2 cm di profondità; pressare leggermente.
- Germinazione: 15–20 °C; spesso 5–14 giorni.
- Cura: umido costante; trapiantare a 2–3 foglie vere.
- Posizione: pieno sole/mezz’ombra; acclimatare e trapiantare dopo le gelate.
Roter Fächerahorn (Acer palmatum atropurpureum) – Samen
DE
- Hinweis: Acer-Samen haben oft Kältebedarf; Keimung kann ungleichmäßig sein.
- Zeit: Herbst/Winter, Aussaat ab Feb–Apr (optimal mit Vorbehandlung).
- Vorbehandlung: 8–12 Wochen Kaltstratifikation (leicht feucht, Kühlschrank) verbessert die Keimung.
- Aussaat: 1 cm tief in sehr durchlässigem Substrat (Aussaaterde + Sand/Perlit).
- Keimung: 15–20 °C, hell; 2–8 Wochen (teils länger).
- Pflege: hell und eher kühl weiterkultivieren; Staunässe vermeiden; später vereinzeln.
EN
- Time: Autumn/winter, sow Feb–Apr (best with pre‑treatment).
- Pre‑treatment: 8–12 weeks cold stratification (slightly moist, fridge) improves germination.
- Sow: 1 cm deep in a free‑draining mix (seed compost + sand/perlite).
- Germination: 15–20 °C, bright; 2–8 weeks (sometimes longer).
- Care: grow on bright and rather cool; avoid waterlogging; pot on later.
FR
- Période: automne/hiver, semer fév–avr (idéal avec pré‑traitement).
- Pré‑traitement: stratification froide 8–12 semaines (humide léger, réfrigérateur).
- Semis: 1 cm dans un substrat drainant (terreau + sable/perlite).
- Germination: 15–20 °C, lumineux; 2–8 semaines (parfois plus).
- Soins: culture lumineuse et plutôt fraîche; éviter l’excès d’eau; rempoter ensuite.
IT
- Periodo: autunno/inverno, semina feb–apr (meglio con pre‑trattamento).
- Pre‑trattamento: stratificazione a freddo 8–12 settimane (leggermente umido, frigo).
- Semina: 1 cm in substrato drenante (terriccio + sabbia/perlite).
- Germinazione: 15–20 °C, luce; 2–8 settimane (anche di più).
- Cura: coltivare luminoso e piuttosto fresco; evitare ristagni; rinvasare poi.
Roter Rhabarber (Rheum rhabarbarum) – Samen
DE
- Pflege-Tipp: Keimlinge zügig vereinzeln; Rhabarber wird später sehr groß.
- Zeit: Feb.–Apr. indoor oder Apr.–Mai direkt.
- Aussaat: 1–2 cm tief in Aussaaterde; leicht andrücken.
- Keimung: 15–20 °C, hell; meist 5–14 Tage (sortenabhängig).
- Pflege: gleichmäßig feucht; pikieren/vereinzeln nach 2–3 echten Blättern.
- Standort: volle Sonne bis Halbschatten; nach Frost abhärten und auspflanzen.
EN
- Time: Feb–Apr indoors or Apr–May direct.
- Sow: 1–2 cm deep in seed compost; firm gently.
- Germination: 15–20 °C, bright; typically 5–14 days.
- Care: keep evenly moist; prick out at 2–3 true leaves.
- Site: full sun to part shade; harden off and plant out after frost.
FR
- Période: fév–avr sous abri ou avr–mai en place.
- Semis: 1–2 cm de profondeur; tasser légèrement.
- Germination: 15–20 °C; souvent 5–14 jours.
- Soins: humide régulier; repiquer à 2–3 vraies feuilles.
- Emplacement: soleil/mi‑ombre; endurcir puis planter après les gelées.
IT
- Periodo: feb–apr indoor o apr–mag diretto.
- Semina: 1–2 cm di profondità; pressare leggermente.
- Germinazione: 15–20 °C; spesso 5–14 giorni.
- Cura: umido costante; trapiantare a 2–3 foglie vere.
- Posizione: pieno sole/mezz’ombra; acclimatare e trapiantare dopo le gelate.
Sanddorn – Samen
DE
- Zeit: Herbst/Winter, Aussaat ab Feb–Apr (optimal mit Vorbehandlung).
- Vorbehandlung: 8–12 Wochen Kaltstratifikation (leicht feucht, Kühlschrank) verbessert die Keimung.
- Aussaat: 0,5–1 cm tief in sehr durchlässigem Substrat (Aussaaterde + Sand/Perlit).
- Keimung: 15–20 °C, hell; 2–8 Wochen (teils länger).
- Pflege: hell und eher kühl weiterkultivieren; Staunässe vermeiden; später vereinzeln.
EN
- Time: Autumn/winter, sow Feb–Apr (best with pre‑treatment).
- Pre‑treatment: 8–12 weeks cold stratification (slightly moist, fridge) improves germination.
- Sow: 0,5–1 cm deep in a free‑draining mix (seed compost + sand/perlite).
- Germination: 15–20 °C, bright; 2–8 weeks (sometimes longer).
- Care: grow on bright and rather cool; avoid waterlogging; pot on later.
FR
- Période: automne/hiver, semer fév–avr (idéal avec pré‑traitement).
- Pré‑traitement: stratification froide 8–12 semaines (humide léger, réfrigérateur).
- Semis: 0,5–1 cm dans un substrat drainant (terreau + sable/perlite).
- Germination: 15–20 °C, lumineux; 2–8 semaines (parfois plus).
- Soins: culture lumineuse et plutôt fraîche; éviter l’excès d’eau; rempoter ensuite.
IT
- Periodo: autunno/inverno, semina feb–apr (meglio con pre‑trattamento).
- Pre‑trattamento: stratificazione a freddo 8–12 settimane (leggermente umido, frigo).
- Semina: 0,5–1 cm in substrato drenante (terriccio + sabbia/perlite).
- Germinazione: 15–20 °C, luce; 2–8 settimane (anche di più).
- Cura: coltivare luminoso e piuttosto fresco; evitare ristagni; rinvasare poi.
Schleierkraut (Gypsophila paniculata)
DE
- Hinweis: Mag es eher trocken und kalkhaltig; nicht zu nährstoffreich.
- Zeit: Feb.–Apr. innen oder Apr.–Mai direkt.
- Aussaat: Lichtkeimer – nur aufstreuen und andrücken (nicht oder nur hauchdünn bedecken).
- Keimung: 15–22 °C, hell; meist 7–21 Tage (sortenabhängig).
- Pflege: gleichmäßig feucht (nicht nass); nach 2–3 echten Blättern pikieren/vereinzeln.
- Standort: sonnig bis halbschattig; nach Frost abhärten und auspflanzen/ins Freie stellen.
EN
- Time: Feb–Apr indoors or Apr–May direct.
- Sow: light germinator – surface sow and press in (do not cover or cover very lightly).
- Germination: 15–22 °C, bright; typically 7–21 days (variety dependent).
- Care: keep evenly moist (not wet); prick out at 2–3 true leaves.
- Site: sun to part shade; harden off and move outdoors after frost.
FR
- Période: fév–avr sous abri ou avr–mai en place.
- Semis: graines à lumière – semer en surface et tasser (ne pas recouvrir ou très légèrement).
- Germination: 15–22 °C, lumineux; souvent 7–21 jours.
- Soins: maintenir humide sans excès; repiquer à 2–3 vraies feuilles.
- Emplacement: soleil/mi‑ombre; endurcir puis sortir après les gelées.
IT
- Periodo: feb–apr indoor o apr–mag diretto.
- Semina: fotoblastica – in superficie e pressare (non coprire o coprire appena).
- Germinazione: 15–22 °C, molta luce; di solito 7–21 giorni.
- Cura: umido costante (non fradicio); trapiantare a 2–3 foglie vere.
- Posizione: sole/mezz’ombra; acclimatare e portare fuori dopo le gelate.
Schwarzäugige Susanne (Thunbergia alata)
DE
- Zeit: Feb.–Apr indoor.
- Aussaat: 0,5–1 cm tief in Aussaaterde; leicht andrücken.
- Keimung: 20–24 °C, hell; meist 5–14 Tage (sortenabhängig).
- Pflege: gleichmäßig feucht; pikieren/vereinzeln nach 2–3 echten Blättern.
- Standort: volle Sonne bis Halbschatten; nach Frost abhärten und auspflanzen.
EN
- Time: Feb–Apr indoors.
- Sow: 0,5–1 cm deep in seed compost; firm gently.
- Germination: 20–24 °C, bright; typically 5–14 days.
- Care: keep evenly moist; prick out at 2–3 true leaves.
- Site: full sun to part shade; harden off and plant out after frost.
FR
- Période: fév–avr sous abri.
- Semis: 0,5–1 cm de profondeur; tasser légèrement.
- Germination: 20–24 °C; souvent 5–14 jours.
- Soins: humide régulier; repiquer à 2–3 vraies feuilles.
- Emplacement: soleil/mi‑ombre; endurcir puis planter après les gelées.
IT
- Periodo: feb–apr indoor.
- Semina: 0,5–1 cm di profondità; pressare leggermente.
- Germinazione: 20–24 °C; spesso 5–14 giorni.
- Cura: umido costante; trapiantare a 2–3 foglie vere.
- Posizione: pieno sole/mezz’ombra; acclimatare e trapiantare dopo le gelate.
Sonnenblumen – Abendsonne
DE
- Zeit: Apr.–Mai direkt oder ab März indoor.
- Aussaat: 2–3 cm tief in Aussaaterde; leicht andrücken.
- Keimung: 18–24 °C, hell; meist 5–14 Tage (sortenabhängig).
- Pflege: gleichmäßig feucht; pikieren/vereinzeln nach 2–3 echten Blättern.
- Standort: volle Sonne bis Halbschatten; nach Frost abhärten und auspflanzen.
EN
- Time: Apr–May direct or from Mar indoors.
- Sow: 2–3 cm deep in seed compost; firm gently.
- Germination: 18–24 °C, bright; typically 5–14 days.
- Care: keep evenly moist; prick out at 2–3 true leaves.
- Site: full sun to part shade; harden off and plant out after frost.
FR
- Période: avr–mai en place ou dès mars sous abri.
- Semis: 2–3 cm de profondeur; tasser légèrement.
- Germination: 18–24 °C; souvent 5–14 jours.
- Soins: humide régulier; repiquer à 2–3 vraies feuilles.
- Emplacement: soleil/mi‑ombre; endurcir puis planter après les gelées.
IT
- Periodo: apr–mag diretto o da mar indoor.
- Semina: 2–3 cm di profondità; pressare leggermente.
- Germinazione: 18–24 °C; spesso 5–14 giorni.
- Cura: umido costante; trapiantare a 2–3 foglie vere.
- Posizione: pieno sole/mezz’ombra; acclimatare e trapiantare dopo le gelate.
Sonnenblumen – Eklipse
DE
- Zeit: Apr.–Mai direkt oder ab März indoor.
- Aussaat: 2–3 cm tief in Aussaaterde; leicht andrücken.
- Keimung: 18–24 °C, hell; meist 5–14 Tage (sortenabhängig).
- Pflege: gleichmäßig feucht; pikieren/vereinzeln nach 2–3 echten Blättern.
- Standort: volle Sonne bis Halbschatten; nach Frost abhärten und auspflanzen.
EN
- Time: Apr–May direct or from Mar indoors.
- Sow: 2–3 cm deep in seed compost; firm gently.
- Germination: 18–24 °C, bright; typically 5–14 days.
- Care: keep evenly moist; prick out at 2–3 true leaves.
- Site: full sun to part shade; harden off and plant out after frost.
FR
- Période: avr–mai en place ou dès mars sous abri.
- Semis: 2–3 cm de profondeur; tasser légèrement.
- Germination: 18–24 °C; souvent 5–14 jours.
- Soins: humide régulier; repiquer à 2–3 vraies feuilles.
- Emplacement: soleil/mi‑ombre; endurcir puis planter après les gelées.
IT
- Periodo: apr–mag diretto o da mar indoor.
- Semina: 2–3 cm di profondità; pressare leggermente.
- Germinazione: 18–24 °C; spesso 5–14 giorni.
- Cura: umido costante; trapiantare a 2–3 foglie vere.
- Posizione: pieno sole/mezz’ombra; acclimatare e trapiantare dopo le gelate.
Sonnenblumen – Goldgelb
DE
- Zeit: Apr.–Mai direkt oder ab März indoor.
- Aussaat: 2–3 cm tief in Aussaaterde; leicht andrücken.
- Keimung: 18–24 °C, hell; meist 5–14 Tage (sortenabhängig).
- Pflege: gleichmäßig feucht; pikieren/vereinzeln nach 2–3 echten Blättern.
- Standort: volle Sonne bis Halbschatten; nach Frost abhärten und auspflanzen.
EN
- Time: Apr–May direct or from Mar indoors.
- Sow: 2–3 cm deep in seed compost; firm gently.
- Germination: 18–24 °C, bright; typically 5–14 days.
- Care: keep evenly moist; prick out at 2–3 true leaves.
- Site: full sun to part shade; harden off and plant out after frost.
FR
- Période: avr–mai en place ou dès mars sous abri.
- Semis: 2–3 cm de profondeur; tasser légèrement.
- Germination: 18–24 °C; souvent 5–14 jours.
- Soins: humide régulier; repiquer à 2–3 vraies feuilles.
- Emplacement: soleil/mi‑ombre; endurcir puis planter après les gelées.
IT
- Periodo: apr–mag diretto o da mar indoor.
- Semina: 2–3 cm di profondità; pressare leggermente.
- Germinazione: 18–24 °C; spesso 5–14 giorni.
- Cura: umido costante; trapiantare a 2–3 foglie vere.
- Posizione: pieno sole/mezz’ombra; acclimatare e trapiantare dopo le gelate.
Sonnenblumen – Limonengelb
DE
- Zeit: Apr.–Mai direkt oder ab März indoor.
- Aussaat: 2–3 cm tief in Aussaaterde; leicht andrücken.
- Keimung: 18–24 °C, hell; meist 5–14 Tage (sortenabhängig).
- Pflege: gleichmäßig feucht; pikieren/vereinzeln nach 2–3 echten Blättern.
- Standort: volle Sonne bis Halbschatten; nach Frost abhärten und auspflanzen.
EN
- Time: Apr–May direct or from Mar indoors.
- Sow: 2–3 cm deep in seed compost; firm gently.
- Germination: 18–24 °C, bright; typically 5–14 days.
- Care: keep evenly moist; prick out at 2–3 true leaves.
- Site: full sun to part shade; harden off and plant out after frost.
FR
- Période: avr–mai en place ou dès mars sous abri.
- Semis: 2–3 cm de profondeur; tasser légèrement.
- Germination: 18–24 °C; souvent 5–14 jours.
- Soins: humide régulier; repiquer à 2–3 vraies feuilles.
- Emplacement: soleil/mi‑ombre; endurcir puis planter après les gelées.
IT
- Periodo: apr–mag diretto o da mar indoor.
- Semina: 2–3 cm di profondità; pressare leggermente.
- Germinazione: 18–24 °C; spesso 5–14 giorni.
- Cura: umido costante; trapiantare a 2–3 foglie vere.
- Posizione: pieno sole/mezz’ombra; acclimatare e trapiantare dopo le gelate.
Sonnenblumen – Sanfte Riesen
DE
- Zeit: Apr.–Mai direkt oder ab März indoor.
- Aussaat: 2–3 cm tief in Aussaaterde; leicht andrücken.
- Keimung: 18–24 °C, hell; meist 5–14 Tage (sortenabhängig).
- Pflege: gleichmäßig feucht; pikieren/vereinzeln nach 2–3 echten Blättern.
- Standort: volle Sonne bis Halbschatten; nach Frost abhärten und auspflanzen.
EN
- Time: Apr–May direct or start indoors from Mar.
- Sow: 2–3 cm deep in seed compost; firm gently.
- Germination: 18–24 °C, bright; typically 5–14 days.
- Care: keep evenly moist; prick out at 2–3 true leaves.
- Site: full sun to part shade; harden off and plant out after frost.
FR
- Période: avr–mai en place ou dès mars sous abri.
- Semis: 2–3 cm de profondeur; tasser légèrement.
- Germination: 18–24 °C; souvent 5–14 jours.
- Soins: humide régulier; repiquer à 2–3 vraies feuilles.
- Emplacement: soleil/mi‑ombre; endurcir puis planter après les gelées.
IT
- Periodo: apr–mag diretto o da mar indoor.
- Semina: 2–3 cm di profondità; pressare leggermente.
- Germinazione: 18–24 °C; spesso 5–14 giorni.
- Cura: umido costante; trapiantare a 2–3 foglie vere.
- Posizione: pieno sole/mezz’ombra; acclimatare e trapiantare dopo le gelate.
Sonnenblumen – Sonnengold
DE
- Zeit: Apr.–Mai direkt oder ab März indoor.
- Aussaat: 2–3 cm tief in Aussaaterde; leicht andrücken.
- Keimung: 18–24 °C, hell; meist 5–14 Tage (sortenabhängig).
- Pflege: gleichmäßig feucht; pikieren/vereinzeln nach 2–3 echten Blättern.
- Standort: volle Sonne bis Halbschatten; nach Frost abhärten und auspflanzen.
EN
- Time: Apr–May direct or from Mar indoors.
- Sow: 2–3 cm deep in seed compost; firm gently.
- Germination: 18–24 °C, bright; typically 5–14 days.
- Care: keep evenly moist; prick out at 2–3 true leaves.
- Site: full sun to part shade; harden off and plant out after frost.
FR
- Période: avr–mai en place ou dès mars sous abri.
- Semis: 2–3 cm de profondeur; tasser légèrement.
- Germination: 18–24 °C; souvent 5–14 jours.
- Soins: humide régulier; repiquer à 2–3 vraies feuilles.
- Emplacement: soleil/mi‑ombre; endurcir puis planter après les gelées.
IT
- Periodo: apr–mag diretto o da mar indoor.
- Semina: 2–3 cm di profondità; pressare leggermente.
- Germinazione: 18–24 °C; spesso 5–14 giorni.
- Cura: umido costante; trapiantare a 2–3 foglie vere.
- Posizione: pieno sole/mezz’ombra; acclimatare e trapiantare dopo le gelate.
Stockrosen (Alcea rosea) – Mix
DE
- Zeit: Feb.–Apr. indoor oder Apr.–Jun. direkt.
- Aussaat: 0,5–1 cm tief in Aussaaterde; leicht andrücken.
- Keimung: 15–20 °C, hell; meist 5–14 Tage (sortenabhängig).
- Pflege: gleichmäßig feucht; pikieren/vereinzeln nach 2–3 echten Blättern.
- Standort: volle Sonne bis Halbschatten; nach Frost abhärten und auspflanzen.
EN
- Time: Feb–Apr indoors or Apr–Jun direct.
- Sow: 0,5–1 cm deep in seed compost; firm gently.
- Germination: 15–20 °C, bright; typically 5–14 days.
- Care: keep evenly moist; prick out at 2–3 true leaves.
- Site: full sun to part shade; harden off and plant out after frost.
FR
- Période: fév–avr sous abri ou avr–juin en place.
- Semis: 0,5–1 cm de profondeur; tasser légèrement.
- Germination: 15–20 °C; souvent 5–14 jours.
- Soins: humide régulier; repiquer à 2–3 vraies feuilles.
- Emplacement: soleil/mi‑ombre; endurcir puis planter après les gelées.
IT
- Periodo: feb–apr indoor o apr–giu diretto.
- Semina: 0,5–1 cm di profondità; pressare leggermente.
- Germinazione: 15–20 °C; spesso 5–14 giorni.
- Cura: umido costante; trapiantare a 2–3 foglie vere.
- Posizione: pieno sole/mezz’ombra; acclimatare e trapiantare dopo le gelate.
Stockrosen (Alcea rosea) – Schwarz
DE
- Hinweis: Sortenreinheit kann bei Samen variieren – kräftige Selektion möglich.
- Zeit: Feb.–Apr. indoor oder Apr.–Jun. direkt.
- Aussaat: 0,5–1 cm tief in Aussaaterde; leicht andrücken.
- Keimung: 15–20 °C, hell; meist 5–14 Tage (sortenabhängig).
- Pflege: gleichmäßig feucht; pikieren/vereinzeln nach 2–3 echten Blättern.
- Standort: volle Sonne bis Halbschatten; nach Frost abhärten und auspflanzen.
EN
- Time: Feb–Apr indoors or Apr–Jun direct.
- Sow: 0,5–1 cm deep in seed compost; firm gently.
- Germination: 15–20 °C, bright; typically 5–14 days.
- Care: keep evenly moist; prick out at 2–3 true leaves.
- Site: full sun to part shade; harden off and plant out after frost.
FR
- Période: fév–avr sous abri ou avr–juin en place.
- Semis: 0,5–1 cm de profondeur; tasser légèrement.
- Germination: 15–20 °C; souvent 5–14 jours.
- Soins: humide régulier; repiquer à 2–3 vraies feuilles.
- Emplacement: soleil/mi‑ombre; endurcir puis planter après les gelées.
IT
- Periodo: feb–apr indoor o apr–giu diretto.
- Semina: 0,5–1 cm di profondità; pressare leggermente.
- Germinazione: 15–20 °C; spesso 5–14 giorni.
- Cura: umido costante; trapiantare a 2–3 foglie vere.
- Posizione: pieno sole/mezz’ombra; acclimatare e trapiantare dopo le gelate.
Tamarinde – Samen (Bonsai)
DE
- Tipp: Samenschale leicht anrauen; sehr warm und hell kultivieren.
- Zeit: ganzjährig indoor (indoor).
- Vorbehandlung: 12–24 h in lauwarmem Wasser einweichen.
- Aussaat: 1–2 cm tief in sterilem, durchlässigem Substrat; gleichmäßig warm halten.
- Keimung: 24–30 °C, hell; 2–8+ Wochen (stark variabel).
- Pflege: sehr hell, warm; regelmäßig aber maßvoll gießen; später in nährstoffreichere Erde umtopfen.
EN
- Time: year‑round indoors (indoors).
- Prep: soak 12–24 h in lukewarm water.
- Sow: 1–2 cm deep in sterile, free‑draining mix; keep warm.
- Germination: 24–30 °C, bright; 2–8+ weeks (highly variable).
- Care: very bright and warm; water moderately; pot on into richer mix later.
FR
- Période: toute l’année en intérieur (intérieur).
- Préparation: tremper 12–24 h dans l’eau tiède.
- Semis: 1–2 cm dans substrat stérile et drainant; chaleur constante.
- Germination: 24–30 °C; 2–8+ semaines (très variable).
- Soins: très lumineux et chaud; arrosage modéré; rempoter ensuite.
IT
- Periodo: tutto l’anno indoor (indoor).
- Preparazione: ammollo 12–24 h in acqua tiepida.
- Semina: 1–2 cm in substrato sterile e drenante; caldo costante.
- Germinazione: 24–30 °C; 2–8+ settimane (variabile).
- Cura: tanta luce e caldo; irrigare con moderazione; rinvasare poi.
Topfbaumwolle (Gossypium herbaceum) – Samen
DE
- Hinweis: Baumwolle braucht lange, warme Saison – ideal im Topf/ Gewächshaus.
- Zeit: März–Apr indoor (im Haus vorziehen, warm).
- Aussaat: 1–2 cm tief; bei Kürbisgewächsen am besten in Einzeltöpfen.
- Keimung: 24–28 °C; meist 5–12 Tage.
- Pflege: sehr hell; nach Frost in warmen, sonnigen Standort; regelmäßig gießen, mulchen hilft.
- Hinweis: Wärme ist entscheidend – unter 15 °C stockt das Wachstum.
EN
- Time: Mar–Apr indoors (start indoors warm).
- Sow: 1–2 cm deep; for cucurbits, individual pots work best.
- Germination: 24–28 °C; typically 5–12 days.
- Care: very bright; move outdoors after frost to a warm sunny spot; water regularly; mulch helps.
- Note: warmth is key – growth stalls below ~15 °C.
FR
- Période: mars–avr sous abri (semis au chaud).
- Semis: 1–2 cm; pour cucurbitacées, pots individuels conseillés.
- Germination: 24–28 °C; souvent 5–12 jours.
- Soins: très lumineux; dehors après gel en emplacement chaud et ensoleillé; arrosages réguliers.
- Note: la chaleur est essentielle.
IT
- Periodo: mar–apr indoor (semina al caldo in casa).
- Semina: 1–2 cm; per cucurbitacee meglio vasi singoli.
- Germinazione: 24–28 °C; spesso 5–12 giorni.
- Cura: molta luce; fuori dopo gelate in posto caldo e soleggiato; irrigare regolarmente.
- Nota: il calore è fondamentale.
Vergissmeinnicht (Myosotis) – Samen
DE
- Zeit: Mai–Aug (Blüte im Folgejahr) oder Feb–Apr indoor.
- Aussaat: Lichtkeimer – nur aufstreuen und andrücken (nicht oder nur hauchdünn bedecken).
- Keimung: 15–22 °C, hell; meist 7–21 Tage (sortenabhängig).
- Pflege: gleichmäßig feucht (nicht nass); nach 2–3 echten Blättern pikieren/vereinzeln.
- Standort: sonnig bis halbschattig; nach Frost abhärten und auspflanzen/ins Freie stellen.
EN
- Time: May–Aug (flowers next year) or Feb–Apr indoors.
- Sow: light germinator – surface sow and press in (do not cover or cover very lightly).
- Germination: 15–22 °C, bright; typically 7–21 days (variety dependent).
- Care: keep evenly moist (not wet); prick out at 2–3 true leaves.
- Site: sun to part shade; harden off and move outdoors after frost.
FR
- Période: mai–août (floraison l’an prochain) ou fév–avr en intérieur.
- Semis: graines à lumière – semer en surface et tasser (ne pas recouvrir ou très légèrement).
- Germination: 15–22 °C, lumineux; souvent 7–21 jours.
- Soins: maintenir humide sans excès; repiquer à 2–3 vraies feuilles.
- Emplacement: soleil/mi‑ombre; endurcir puis sortir après les gelées.
IT
- Periodo: mag–ago (fioritura anno dopo) o feb–apr indoor.
- Semina: fotoblastica – in superficie e pressare (non coprire o coprire appena).
- Germinazione: 15–22 °C, molta luce; di solito 7–21 giorni.
- Cura: umido costante (non fradicio); trapiantare a 2–3 foglie vere.
- Posizione: sole/mezz’ombra; acclimatare e portare fuori dopo le gelate.
Vogelgras (Phleum pratense) – Samen
DE
- Aussaat sehr flach; ideal als Futtergras im Topf oder Kasten.
- Zeit: März–Sep direkt.
- Aussaat: Lichtkeimer – nur aufstreuen und andrücken (nicht oder nur hauchdünn bedecken).
- Keimung: 15–22 °C, hell; meist 7–21 Tage (sortenabhängig).
- Pflege: gleichmäßig feucht (nicht nass); nach 2–3 echten Blättern pikieren/vereinzeln.
- Standort: sonnig bis halbschattig; nach Frost abhärten und auspflanzen/ins Freie stellen.
EN
- Time: Mar–Sep direct.
- Sow: light germinator – surface sow and press in (do not cover or cover very lightly).
- Germination: 15–22 °C, bright; typically 7–21 days (variety dependent).
- Care: keep evenly moist (not wet); prick out at 2–3 true leaves.
- Site: sun to part shade; harden off and move outdoors after frost.
FR
- Période: mars–sept en place.
- Semis: graines à lumière – semer en surface et tasser (ne pas recouvrir ou très légèrement).
- Germination: 15–22 °C, lumineux; souvent 7–21 jours.
- Soins: maintenir humide sans excès; repiquer à 2–3 vraies feuilles.
- Emplacement: soleil/mi‑ombre; endurcir puis sortir après les gelées.
IT
- Periodo: mar–set diretto.
- Semina: fotoblastica – in superficie e pressare (non coprire o coprire appena).
- Germinazione: 15–22 °C, molta luce; di solito 7–21 giorni.
- Cura: umido costante (non fradicio); trapiantare a 2–3 foglie vere.
- Posizione: sole/mezz’ombra; acclimatare e portare fuori dopo le gelate.
Vogelmiere (Stellaria media) – Samen
DE
- Tipp: Ideal als Microgreens/Salatgrün; kühl halten für zarte Blätter.
- Zeit: März–Okt direkt.
- Aussaat: Lichtkeimer – nur aufstreuen und andrücken (nicht oder nur hauchdünn bedecken).
- Keimung: 15–22 °C, hell; meist 7–21 Tage (sortenabhängig).
- Pflege: gleichmäßig feucht (nicht nass); nach 2–3 echten Blättern pikieren/vereinzeln.
- Standort: sonnig bis halbschattig; nach Frost abhärten und auspflanzen/ins Freie stellen.
EN
- Time: Mar–Oct direct.
- Sow: light germinator – surface sow and press in (do not cover or cover very lightly).
- Germination: 15–22 °C, bright; typically 7–21 days (variety dependent).
- Care: keep evenly moist (not wet); prick out at 2–3 true leaves.
- Site: sun to part shade; harden off and move outdoors after frost.
FR
- Période: mars–oct en place.
- Semis: graines à lumière – semer en surface et tasser (ne pas recouvrir ou très légèrement).
- Germination: 15–22 °C, lumineux; souvent 7–21 jours.
- Soins: maintenir humide sans excès; repiquer à 2–3 vraies feuilles.
- Emplacement: soleil/mi‑ombre; endurcir puis sortir après les gelées.
IT
- Periodo: mar–ott diretto.
- Semina: fotoblastica – in superficie e pressare (non coprire o coprire appena).
- Germinazione: 15–22 °C, molta luce; di solito 7–21 giorni.
- Cura: umido costante (non fradicio); trapiantare a 2–3 foglie vere.
- Posizione: sole/mezz’ombra; acclimatare e portare fuori dopo le gelate.
Wassermelone (Citrullus lanatus) – Samen
DE
- Zeit: Apr. indoor (im Haus vorziehen, warm).
- Aussaat: 2–3 cm tief; bei Kürbisgewächsen am besten in Einzeltöpfen.
- Keimung: 24–30 °C; meist 5–12 Tage.
- Pflege: sehr hell; nach Frost in warmen, sonnigen Standort; regelmäßig gießen, mulchen hilft.
- Hinweis: Wärme ist entscheidend – unter 15 °C stockt das Wachstum.
EN
- Time: Apr indoors (start indoors warm).
- Sow: 2–3 cm deep; for cucurbits, individual pots work best.
- Germination: 24–30 °C; typically 5–12 days.
- Care: very bright; move outdoors after frost to a warm sunny spot; water regularly; mulch helps.
- Note: warmth is key – growth stalls below ~15 °C.
FR
- Période: avr sous abri (semis au chaud).
- Semis: 2–3 cm; pour cucurbitacées, pots individuels conseillés.
- Germination: 24–30 °C; souvent 5–12 jours.
- Soins: très lumineux; dehors après gel en emplacement chaud et ensoleillé; arrosages réguliers.
- Note: la chaleur est essentielle.
IT
- Periodo: apr indoor (semina al caldo in casa).
- Semina: 2–3 cm; per cucurbitacee meglio vasi singoli.
- Germinazione: 24–30 °C; spesso 5–12 giorni.
- Cura: molta luce; fuori dopo gelate in posto caldo e soleggiato; irrigare regolarmente.
- Nota: il calore è fondamentale.
Weißer Maulbeerbaum (Morus alba) – Samen
DE
- Zeit: Herbst/Winter, Aussaat ab Feb–Apr (optimal mit Vorbehandlung).
- Vorbehandlung: 8–12 Wochen Kaltstratifikation (leicht feucht, Kühlschrank) verbessert die Keimung.
- Aussaat: 0,5–1 cm tief in sehr durchlässigem Substrat (Aussaaterde + Sand/Perlit).
- Keimung: 18–22 °C, hell; 2–8 Wochen (teils länger).
- Pflege: hell und eher kühl weiterkultivieren; Staunässe vermeiden; später vereinzeln.
EN
- Time: Autumn/winter, sow Feb–Apr (best with pre‑treatment).
- Pre‑treatment: 8–12 weeks cold stratification (slightly moist, fridge) improves germination.
- Sow: 0,5–1 cm deep in a free‑draining mix (seed compost + sand/perlite).
- Germination: 18–22 °C, bright; 2–8 weeks (sometimes longer).
- Care: grow on bright and rather cool; avoid waterlogging; pot on later.
FR
- Période: automne/hiver, semer fév–avr (idéal avec pré‑traitement).
- Pré‑traitement: stratification froide 8–12 semaines (humide léger, réfrigérateur).
- Semis: 0,5–1 cm dans un substrat drainant (terreau + sable/perlite).
- Germination: 18–22 °C, lumineux; 2–8 semaines (parfois plus).
- Soins: culture lumineuse et plutôt fraîche; éviter l’excès d’eau; rempoter ensuite.
IT
- Periodo: autunno/inverno, semina feb–apr (meglio con pre‑trattamento).
- Pre‑trattamento: stratificazione a freddo 8–12 settimane (leggermente umido, frigo).
- Semina: 0,5–1 cm in substrato drenante (terriccio + sabbia/perlite).
- Germinazione: 18–22 °C, luce; 2–8 settimane (anche di più).
- Cura: coltivare luminoso e piuttosto fresco; evitare ristagni; rinvasare poi.
Wüstenrose (Adenium obesum) – Samen
DE
- Warmkeimer: gleichmäßig warm halten; nicht zu nass.
- Zeit: ganzjährig indoor.
- Aussaat: auf feuchtes Kakteensubstrat streuen; leicht bedecken (0–2 mm) (Lichtkeimer).
- Keimung: 24–30 °C, sehr hell (ohne pralle Mittagssonne); meist 7–21 Tage (variabel).
- Pflege: anfangs hohe Luftfeuchte (Mini‑Gewächshaus) + täglich lüften; später sehr sparsam gießen.
- Hinweis: Substrat extrem durchlässig; Staunässe ist der häufigste Fehler.
EN
- Time: year‑round indoors.
- Sow: sprinkle on moist cactus mix; leicht bedecken (0–2 mm) (light germinator).
- Germination: 24–30 °C, very bright (no harsh midday sun); often 7–21 days (variable).
- Care: high humidity at first + ventilate daily; later water very sparingly.
- Note: use an ultra free‑draining mix; waterlogging is the main risk.
FR
- Période: toute l’année en intérieur.
- Semis: sur substrat cactus humide; leicht bedecken (0–2 mm) (graines à lumière).
- Germination: 24–30 °C, très lumineux; souvent 7–21 jours (variable).
- Soins: forte humidité au début + aérer chaque jour; ensuite arroser très peu.
- Note: substrat très drainant; l’excès d’eau est le risque principal.
IT
- Periodo: tutto l’anno indoor.
- Semina: su substrato per cactus umido; leicht bedecken (0–2 mm) (fotoblastica).
- Germinazione: 24–30 °C, molta luce; spesso 7–21 giorni (variabile).
- Cura: umidità alta all’inizio + arieggiare ogni giorno; poi pochissima acqua.
- Nota: substrato ultra drenante; evitare ristagni.
Wüstenrose (Adenium obesum) – Samen (zweiter Eintrag)
DE
- Zeit: ganzjährig indoor.
- Aussaat: auf feuchtes Kakteensubstrat streuen; leicht bedecken (0–2 mm) (Lichtkeimer).
- Keimung: 24–30 °C, sehr hell (ohne pralle Mittagssonne); meist 7–21 Tage (variabel).
- Pflege: anfangs hohe Luftfeuchte (Mini‑Gewächshaus) + täglich lüften; später sehr sparsam gießen.
- Hinweis: Substrat extrem durchlässig; Staunässe ist der häufigste Fehler.
EN
- Time: year‑round indoors.
- Sow: sprinkle on moist cactus mix; leicht bedecken (0–2 mm) (light germinator).
- Germination: 24–30 °C, very bright (no harsh midday sun); often 7–21 days (variable).
- Care: high humidity at first + ventilate daily; later water very sparingly.
- Note: use an ultra free‑draining mix; waterlogging is the main risk.
FR
- Période: toute l’année en intérieur.
- Semis: sur substrat cactus humide; leicht bedecken (0–2 mm) (graines à lumière).
- Germination: 24–30 °C, très lumineux; souvent 7–21 jours (variable).
- Soins: forte humidité au début + aérer chaque jour; ensuite arroser très peu.
- Note: substrat très drainant; l’excès d’eau est le risque principal.
IT
- Periodo: tutto l’anno indoor.
- Semina: su substrato per cactus umido; leicht bedecken (0–2 mm) (fotoblastica).
- Germinazione: 24–30 °C, molta luce; spesso 7–21 giorni (variabile).
- Cura: umidità alta all’inizio + arieggiare ogni giorno; poi pochissima acqua.
- Nota: substrato ultra drenante; evitare ristagni.
Zinnie (Zinnia) – Mix
DE
- Zeit: März–Apr indoor, ab Mai raus.
- Aussaat: 0,5–1 cm tief in Aussaaterde; leicht andrücken.
- Keimung: 20–24 °C, hell; meist 5–14 Tage (sortenabhängig).
- Pflege: gleichmäßig feucht; pikieren/vereinzeln nach 2–3 echten Blättern.
- Standort: volle Sonne bis Halbschatten; nach Frost abhärten und auspflanzen.
EN
- Time: Mar–Apr indoors, outdoors from May.
- Sow: 0,5–1 cm deep in seed compost; firm gently.
- Germination: 20–24 °C, bright; typically 5–14 days.
- Care: keep evenly moist; prick out at 2–3 true leaves.
- Site: full sun to part shade; harden off and plant out after frost.
FR
- Période: mars–avr sous abri, dehors dès mai.
- Semis: 0,5–1 cm de profondeur; tasser légèrement.
- Germination: 20–24 °C; souvent 5–14 jours.
- Soins: humide régulier; repiquer à 2–3 vraies feuilles.
- Emplacement: soleil/mi‑ombre; endurcir puis planter après les gelées.
IT
- Periodo: mar–apr indoor, fuori da mag.
- Semina: 0,5–1 cm di profondità; pressare leggermente.
- Germinazione: 20–24 °C; spesso 5–14 giorni.
- Cura: umido costante; trapiantare a 2–3 foglie vere.
- Posizione: pieno sole/mezz’ombra; acclimatare e trapiantare dopo le gelate.
Zuckermelone (Cucurbita melo) – Samen
DE
- Zeit: Apr. indoor (im Haus vorziehen, warm).
- Aussaat: 2 cm tief; bei Kürbisgewächsen am besten in Einzeltöpfen.
- Keimung: 24–30 °C; meist 5–12 Tage.
- Pflege: sehr hell; nach Frost in warmen, sonnigen Standort; regelmäßig gießen, mulchen hilft.
- Hinweis: Wärme ist entscheidend – unter 15 °C stockt das Wachstum.
EN
- Time: Apr indoors (start indoors warm).
- Sow: 2 cm deep; for cucurbits, individual pots work best.
- Germination: 24–30 °C; typically 5–12 days.
- Care: very bright; move outdoors after frost to a warm sunny spot; water regularly; mulch helps.
- Note: warmth is key – growth stalls below ~15 °C.
FR
- Période: avr sous abri (semis au chaud).
- Semis: 2 cm; pour cucurbitacées, pots individuels conseillés.
- Germination: 24–30 °C; souvent 5–12 jours.
- Soins: très lumineux; dehors après gel en emplacement chaud et ensoleillé; arrosages réguliers.
- Note: la chaleur est essentielle.
IT
- Periodo: apr indoor (semina al caldo in casa).
- Semina: 2 cm; per cucurbitacee meglio vasi singoli.
- Germinazione: 24–30 °C; spesso 5–12 giorni.
- Cura: molta luce; fuori dopo gelate in posto caldo e soleggiato; irrigare regolarmente.
- Nota: il calore è fondamentale.
Zwerg Granatapfel (Punica granatum nana) – Samen (Bonsai)
DE
- Zeit: Feb.–Mai indoor (indoor).
- Vorbehandlung: 12–24 h in lauwarmem Wasser einweichen.
- Aussaat: 0,5–1 cm tief in sterilem, durchlässigem Substrat; gleichmäßig warm halten.
- Keimung: 20–25 °C, hell; 2–8+ Wochen (stark variabel).
- Pflege: sehr hell, warm; regelmäßig aber maßvoll gießen; später in nährstoffreichere Erde umtopfen.
EN
- Time: Feb–May indoors (indoors).
- Prep: soak 12–24 h in lukewarm water.
- Sow: 0,5–1 cm deep in sterile, free‑draining mix; keep warm.
- Germination: 20–25 °C, bright; 2–8+ weeks (highly variable).
- Care: very bright and warm; water moderately; pot on into richer mix later.
FR
- Période: fév–mai en intérieur (intérieur).
- Préparation: tremper 12–24 h dans l’eau tiède.
- Semis: 0,5–1 cm dans substrat stérile et drainant; chaleur constante.
- Germination: 20–25 °C; 2–8+ semaines (très variable).
- Soins: très lumineux et chaud; arrosage modéré; rempoter ensuite.
IT
- Periodo: feb–mag indoor (indoor).
- Preparazione: ammollo 12–24 h in acqua tiepida.
- Semina: 0,5–1 cm in substrato sterile e drenante; caldo costante.
- Germinazione: 20–25 °C; 2–8+ settimane (variabile).
- Cura: tanta luce e caldo; irrigare con moderazione; rinvasare poi.
Zwergkaffee (Coffea arabica nana) – Samen
DE
- Tipp: Hohe Luftfeuchte hilft; sehr hell aber keine pralle Sonne am Keimling.
- Zeit: ganzjährig indoor (indoor).
- Vorbehandlung: 12–24 h in lauwarmem Wasser einweichen.
- Aussaat: 1 cm tief in sterilem, durchlässigem Substrat; gleichmäßig warm halten.
- Keimung: 24–28 °C, hell; 2–8+ Wochen (stark variabel).
- Pflege: sehr hell, warm; regelmäßig aber maßvoll gießen; später in nährstoffreichere Erde umtopfen.
EN
- Time: year‑round indoors (indoors).
- Prep: soak 12–24 h in lukewarm water.
- Sow: 1 cm deep in sterile, free‑draining mix; keep warm.
- Germination: 24–28 °C, bright; 2–8+ weeks (highly variable).
- Care: very bright and warm; water moderately; pot on into richer mix later.
FR
- Période: toute l’année en intérieur (intérieur).
- Préparation: tremper 12–24 h dans l’eau tiède.
- Semis: 1 cm dans substrat stérile et drainant; chaleur constante.
- Germination: 24–28 °C; 2–8+ semaines (très variable).
- Soins: très lumineux et chaud; arrosage modéré; rempoter ensuite.
IT
- Periodo: tutto l’anno indoor (indoor).
- Preparazione: ammollo 12–24 h in acqua tiepida.
- Semina: 1 cm in substrato sterile e drenante; caldo costante.
- Germinazione: 24–28 °C; 2–8+ settimane (variabile).
- Cura: tanta luce e caldo; irrigare con moderazione; rinvasare poi.
Ölbaum (Olea europaea) – Samen (Bonsai)
DE
- Vorbehandlung zusätzlich: harte Schale anrauen/anknicken + 24–48 h einweichen.
- Zeit: ganzjährig indoor (mit Stratifikation ideal im Winter) (optimal mit Vorbehandlung).
- Vorbehandlung: 6–12 Wochen Kaltstratifikation (leicht feucht, Kühlschrank) verbessert die Keimung.
- Aussaat: 1–2 cm tief in sehr durchlässigem Substrat (Aussaaterde + Sand/Perlit).
- Keimung: 20–24 °C, hell; 2–8 Wochen (teils länger).
- Pflege: hell und eher kühl weiterkultivieren; Staunässe vermeiden; später vereinzeln.
EN
- Time: year‑round indoors (with stratification best in winter) (best with pre‑treatment).
- Pre‑treatment: 6–12 weeks cold stratification (slightly moist, fridge) improves germination.
- Sow: 1–2 cm deep in a free‑draining mix (seed compost + sand/perlite).
- Germination: 20–24 °C, bright; 2–8 weeks (sometimes longer).
- Care: grow on bright and rather cool; avoid waterlogging; pot on later.
FR
- Période: toute l’année en intérieur (avec stratification idéal en hiver) (idéal avec pré‑traitement).
- Pré‑traitement: stratification froide 6–12 semaines (humide léger, réfrigérateur).
- Semis: 1–2 cm dans un substrat drainant (terreau + sable/perlite).
- Germination: 20–24 °C, lumineux; 2–8 semaines (parfois plus).
- Soins: culture lumineuse et plutôt fraîche; éviter l’excès d’eau; rempoter ensuite.
IT
- Periodo: tutto l’anno indoor (con stratificazione meglio in inverno) (meglio con pre‑trattamento).
- Pre‑trattamento: stratificazione a freddo 6–12 settimane (leggermente umido, frigo).
- Semina: 1–2 cm in substrato drenante (terriccio + sabbia/perlite).
- Germinazione: 20–24 °C, luce; 2–8 settimane (anche di più).
- Cura: coltivare luminoso e piuttosto fresco; evitare ristagni; rinvasare poi.
